Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque l'étude sera » (Français → Anglais) :

La plus grande part de ce plan d'action sera généralement mise en oeuvre à travers des études et des projets puisque beaucoup d'actions sont dans une phase initiale.

In general most of this Action Plan will be implemented through studies and projects as many of the actions are in their initial stages.


Question n 53 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les essais cliniques menés par le Dr Traboulse sur l’insuffisance véneuse céphalorachidienne chronique (IVCC): a) quelles avancées doivent être signalées au gouvernement, (i) à quelle(s) date(s) le signalement doit-il avoir lieu, (ii) comment cette information sera-t-elle communiquée aux patients, à la communauté médicale et au grand public; b) à quelle date chaque site d’essai a-t-il fait l’objet d’un examen éthique; c) à quelle date a-t-on commencé à recruter des patients pour chaque site d’essai; d) combien de patients atteints de sclérose en plaques (SP) sont recrutés pour chaque site, et comment l’uniformité en matière de diagnostic et de traitement est-elle garantie entre les site ...[+++]

Question No. 53 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the chronic cerebrospinal venous insufficiency (CCSVI) clinical trial being undertaken by Dr. Traboulse: (a) what milestones are reportable to the government, (i) on what date(s) is reporting expected to occur, (ii) how will this information be communicated to patients, the medical community, and the general public; (b) on what date did each of the trial sites pass ethical review; (c) on what date did recruitment of patients begin for each of the trial sites; (d) how many patients with multiple sclerosis (MS) are being recruited for each site, and how is consistency in diagnosis and treatment being ensured across sites; (e) who is performing the diagnoses for CCSVI for each site, (i) ho ...[+++]


Parfois, il y a des avantages à ce que les choses s'étirent un peu, puisqu'on sera en mesure d'intégrer les recommandations de votre rapport de décembre 2008 dans notre étude.

Sometimes, delays are good, because we will be able to incorporate the recommendations from your report published in December 2008 into our study.


Le secteur de la bioéthique est un autre exemple d'un champ d'activité qui devrait faire l'objet d'études spéciales au Sénat puisqu'il sera au cœur de nos débats de société pour les prochaines années.

The bioethics sector is another field which should be the subject of special studies in the Senate since it will be the focal point of our social debates in the coming years.


Pour ces produits, une demande abrégée peut être introduite, puisqu'il ne sera normalement pas nécessaire de répéter les études afin de démontrer la sécurité pour les espèces cibles, les consommateurs et l'environnement, ainsi que l'efficacité.

For such products an abridged application may be submitted as it will normally not be necessary to repeat studies to demonstrate the safety for the target species, the consumer and the environment and efficacy.


(i) [d']améliorer les dialogues sectoriels entre l'UE et le Brésil sur des thèmes d'intérêt commun; ii) [d']élargir la coopération et les échanges entre les institutions européennes et brésiliennes concernées et les organisations de la société civile; iii) [de] renforcer les liens entre les universités de l'UE et du Brésil; iv) [d']accroître la conscience mutuelle [des] institutions et sociétés de l'UE et du Brésil; " et qui financera une "facilité" destinée "à promouvoir et soutenir les dialogues sectoriels sur des thèmes d'intérêt commun", tandis qu'un Institut d'études européennes sera fond ...[+++]

(i) [to] improve the sectoral dialogues between the EU and Brazil on themes of mutual interest; ii) [to] expand cooperation and exchanges between relevant European and Brazilian institutions and civil society organisations; iii) [to] strengthen links between EU and Brazilian academia; iv) [to] enhance mutual awareness between EU and Brazilian institutions and societies", and under which a facility "to promote and support sectoral dialogues on themes of common interest" will be financed, as well as the establishment of a European Studies Institute, with the main purpose of "raising the EU's profile" and "strengthening higher education ...[+++]


Pour ce qui est du suivi à long terme, je ne sais pas quels programmes existent en Europe; toutefois, le simple fait d'implanter l'étiquetage permettra à des études épidémiologiques d'établir des corrélations entre la population et les habitudes de consommation, puisqu'il sera possible pour la population de signaler ce qu'elle aura mangé au cours des six derniers mois.

So I don't see any pieces missing there. On the long-term monitoring, I can't address what sorts of long-term monitoring programs are in place in Europe, but the very fact that labelling will at least be introduced will allow epidemiological studies to establish correlations with consumption patterns, because people will be able to report what they have been eating over the last six months.


La plus grande part de ce plan d'action sera généralement mise en oeuvre à travers des études et des projets puisque beaucoup d'actions sont dans une phase initiale.

In general most of this Action Plan will be implemented through studies and projects as many of the actions are in their initial stages.


Je ne me prononce nullement à cet égard, mais, puisque l'étude sera très importante, je voudrais qu'on me dise qu'il n'y a pas de conflit d'intérêts, que les membres du comité se sentent très libres et qu'ils ne font l'objet d'aucune influence, perçue ou non.

I am neither agreeing nor disagreeing, but since this will be a very important study, I should like to know that there is no conflict of interest and that the members of the committee are quite free and not under any influence, perceived or otherwise.


Ce sera d'autant plus le cas, puisqu'en lançant l'accord de Cotonou et le travail préparatoire pour les études stratégiques par pays pour les activités du neuvième fonds européen de développement, nous sommes parvenus à inclure les parlements et l'opinion publique des pays ACP d'une manière qui relève intentionnellement les attentes.

All the more so since in launching the Cotonou Agreement and the preparatory work for the country strategy papers for the 9th European Development Fund activities we have reached out and included parliaments and public in our ACP partner countries in a way that intentionally raises expectations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque l'étude sera ->

Date index: 2024-06-23
w