Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2000a2000 Je peux faire une différence
Je peux voter!
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada

Traduction de «puisque je peux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada [ Je peux voter! ]

I Can Vote! A User-Friendly Guide to Voting in Canada [ I Can Vote! ]


2000a2000 : Je peux faire une différence

2000a2000: I Can Make a Difference
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Gordon Thompson: Je vais parler d'abord de l'investissement, puisque je peux vous donner une courte réponse.

Mr. Gordon Thompson: I'll do the investing first, because the answer is short.


Parfois, ils me demandent par exemple de renseigner leur avocat ou leur comptable pour que cet autre spécialiste leur donne des conseils éclairés, puisque je peux leur proposer une analyse des dispositions pertinentes.

At other times, they ask me, for example, to brief their counsel or accountant so that the other professional can provide them with knowledgeable advice because I can give them an analysis of the relevant provisions.


Monsieur le Président, le dernier intervenant m'a rappelé que j'ai pris la parole à plusieurs reprises dans cette enceinte pour demander aux députés néo-démocrates d'expliquer leurs promesses électorales sans financement, qui totalisent 64 milliards de dollars. Je vais donc poser de nouveau la question puisque je peux m'adresser à un autre député du NPD.

Mr. Speaker, the last questioner did remind me that I have stood in the House a few times to ask NDP members to explain their $64 billion in unfunded platform promises, so I thought I would give it a shot again.


Je dois dire — puisque je peux donner mon opinion, je vais le faire — que l'objectif de la table ronde, ce que nous espérions et ce que les gens attendaient patiemment, c'était qu'un ombudsman soit en mesure d'entendre les plaintes et de décider de la marche à suivre.

And I have to say—I can give an opinion, so I will—that the process of the round table, and what we were hoping for and people were waiting patiently to see, was to have an ombudsperson put into a position where they would be able to hear complaints and to arbitrate where to go.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, je pense que Mme Schreyer a bien entendu ces remarques, mais je ne peux pas répondre à ce point puisqu’il n’y a pas de réduction des crédits d’engagement qui ont été, par ailleurs, sauvegardés pour l’ensemble de la période à Berlin.

I therefore think that Commissioner Schreyer understood those comments correctly, but I cannot answer this point because there is no reduction in the commitment appropriations, which, incidentally, were safeguarded for the whole period in Berlin.


En l’espèce, si je me réjouis évidemment qu’un Français devienne prochainement président de la Banque centrale, je ne peux dans le même temps faire abstraction du fait que M. Trichet, puisque c’est de lui dont il s’agit, incarne et revendique une stricte orthodoxie budgétariste.

In the event, although I am clearly pleased that a Frenchman is soon to become president of the ECB, I cannot avoid the fact that Mr Trichet, for he is the person we are discussing, embodies a strict budgetary orthodoxy and demands that this be implemented.


Je le dis avec le recul et le regard que je peux avoir moi-même puisque j'ai siégé pendant vingt-deux ans dans un parlement national.

I say this with the benefit of hindsight and with the benefit of my experience, given that I have been a member of a national parliament for some 22 years.


Puisque cette constatation contredirait toutes les conclusions d'experts internationaux sur Temelin, je ne peux pas croire que cette attestation de conformité ait été effectivement délivrée par M Verheugen.

As such a statement would contradict everything international experts have found out about Temelin, I cannot believe that this statement about its safety was actually made by Mr Verheugen.


Je peux donc vous assurer, puisque cette question ne pourra être formellement posée qu'après Nice, que la présidence française a bien l'intention de faire en sorte d'inscrire cette perspective dans les conclusions du Conseil européen de Nice.

I can assure you, then, since it will not be possible to pose this question officially until after Nice, that the French Presidency fully intends to strive to include this perspective in the conclusions of the Nice European Council.


M. Yvan Bernier: Puisque je peux continuer, je vais parler du critère de stabilité relative.

Mr. Yvan Bernier: Since I am told I may continue to speak, I will address the criterion of relative stability.




D'autres ont cherché : je peux voter     puisque je peux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque je peux ->

Date index: 2024-09-04
w