Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque cette compagnie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi concernant la continuation de l'entreprise d'assurance de Les Coopérants, société mutuelle d'assurance-vie et le maintien de l'existence de cette compagnie

An Act respecting the continuance of the insurance enterprise and the maintaining of the existence of Les Coopérants, société mutuelle d'assurance-vie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En réalité, nous considérons qu'il n'est pas dans l'intérêt ni des syndicats, ni des employés de certaines de ces entreprises, ni de la société en général, de continuer à permettre à une compagnie de sous-utiliser les capitaux ou les autres ressources qui leur ont été confiées, puisque cette compagnie échouera de toute façon en fin de compte.

In actual fact, in our minds it doesn't do either the unions or the employees of some of these companies or society in a broader context any good for us to continue to allow a company to underutilize the capital that's been entrusted to them or to underutilize the other resources that have been entrusted to them, because ultimately that company will fail in any case.


J'imagine que votre offre exigeait des discussions avec American Airlines puisque cette compagnie est un partenaire de Canadien.

I guess your offer also necessitates some discussions with American Airlines, which is Canadian's partner in this.


Nous ne détenons pas 100 p. 100 des parts de Purolator puisque cette compagnie deviendrait alors une société de la Couronne.

We do not own 100 per cent of Purolator's shares. If that were the case, this company would become a Crown corporation.


Puisque la compagnie appartient à l'État, le gouvernement veut la soumettre à cette exigence, mais nous affirmons que les assureurs privés, y compris ceux qui proviennent de l'étranger, devraient eux aussi avoir accès aux réseaux de distribution de la Japan Post.

It's state owned and the government wants to apply that requirement to it, and we are saying that private insurers, including foreign insurers, should also have access to those distribution networks provided by Japan Post.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. se félicite de la contribution essentielle apportée par l'opération Atalanta aux efforts visant à combattre la piraterie et à améliorer la sécurité maritime au large des côtes somaliennes; insiste sur le rôle joué par cette opération dans la protection des navires affrétés par le programme alimentaire mondial pour acheminer l'aide destinée à la Somalie et d'autres navires vulnérables, ainsi que les opérations de ravitaillement de l'AMISOM; salue la décision du Conseil du 23 mars 2012 qui prolonge l'opération Atalanta jusqu'en décembre 2014 et élargit sa mission pour cibler les bases opérationnelles des pirates à terre; invite inst ...[+++]

16. Welcomes the important contribution made by EU-NAVFOR Operation ATALANTA in the effort to fight piracy and improve maritime security off the coast of Somalia; underlines its role in protecting World Food Programme chartered vessels delivering aid to Somalia and other vulnerable vessels, as well as supplies to AMISOM; welcomes the Council decision of 23 March 2012 prolonging EU-NAVFOR Atalanta to December 2014 and extending its mandate to target the operational bases of pirates onshore; urges the Member States to ensure that EU-NAVFOR ATALANTA is properly supported with adequate surveillance and patrol ships, since the current gains in the fight against piracy are reversible, as well as with the means for the international com ...[+++]


Pourrait-elle également indiquer dans quelle mesure la sécurité des passagers est mise en danger, puisque cette compagnie utilise, comme elle le dit elle-même dans des communiqués de presse (les 8, 22 et 28 novembre 2007, par exemple), des aéroports régionaux et secondaires soumis à enquêtes pour leurs niveaux de sécurité?

To what extent is it endangering passenger safety by using - according to the company's own press releases of 8 November 2007, 22 November 2007 and 28 November 2007, for example - 'regional and secondary airports' whose safety standards are under investigation?


Cette affaire aura des répercussions dans toute l'Europe, puisque la compagnie Equitable Life a pu offrir ses services dans d'autres États membres de l'UE en vertu de la troisième directive sur l'assurance vie, qui se fonde sur le principe du pays d'origine que nous, les Verts, avons critiqué.

This will have repercussions right across Europe, since the Equitable Life was able to offer its services in other EU Member States under the third life assurance directive, which was itself founded on the country of origin principle, of which we Greens have taken a critical view.


Puisque la compagnie avait décidé de fusionner avec Canadien International, elle devait aussi accepter le deal, à savoir que cette nouvelle entité devait s'assurer d'offrir des services dans les deux langues officielles.

Since the company decided to merge with Canadian International, it also had to accept the deal, which meant that the new entity had to provide services in both official languages.


La proposition de résolution sur laquelle nous avons voté aujourd’hui constitue un pas dans cette direction, puisqu’elle vise à protéger les passagers des compagnies aériennes en faillite en créant une assurance obligatoire et un fonds de garantie pour ces compagnies, ainsi qu’une assurance facultative pour leurs clients.

The motion for a resolution on which we voted today is a step in this direction, as it aims to protect passengers of bankrupt airlines by establishing compulsory insurance and guarantee funds for these airlines, as well as optional insurance for their customers.


Et puisque nous ne pouvons pas, apparemment, saisir l'OMC de cette question, il faut que, dans le cadre du partenariat global États-Unis/Europe, l'Union européenne puisse faire valoir des intérêts légitimes qui devraient, à terme, servir autant les compagnies américaines que les compagnies européennes.

Since we cannot, apparently, take the issue to the WTO, it is essential that in the context of the overall partnership between the United States and Europe, the European Union should be able to protect those legitimate interests which will, in the long term, work to the benefit of both the American and the European airlines.




D'autres ont cherché : puisque cette compagnie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque cette compagnie ->

Date index: 2022-05-04
w