Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «puisque celui-ci serait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La proposition fut l’objet d’une vive opposition de la part de plusieurs députés, qui estimaient qu’une prolongation sans limite de temps conférerait trop de pouvoir au gouvernement, puisque celui-ci serait alors en mesure de continuer sans interruption à mettre des affaires en délibération, peut-être même jusqu’à ce que toutes les questions en instance soient résolues.

This proposal met with strong opposition from several Members who felt that an open-ended extension gave too much power to the government, as it would then be able to continue calling items of business without interruption, conceivably until all business was completed.


Celui-ci serait assez volumineux puisqu'il pourrait compter jusqu'à 150 pages.

The information package would be noticeable. It may be up to 150 pages.


4. invite la Commission et les États membres à élaborer un plan d'investissement général en matière d'infrastructures sociales, puisque, selon les prévisions, un plan d'investissement axé différencié selon le sexe permettrait une hausse progressive du PIB européen, qui atteindrait en 2018 un niveau supérieur de 2,4 points de pourcentage à celui qui serait atteint sans un tel plan;

4. Calls on the Commission and the Member States to develop a general plan for investment into social infrastructure, as it has been estimated that with a gendered investment plan, European gross domestic product (GDP) would increase gradually, by 2,4 % more by 2018 than without such an investment plan;


4. invite la Commission et les États membres à élaborer un plan d'investissement général en matière d'infrastructures sociales, puisque, selon les prévisions, un plan d'investissement axé différencié selon le sexe permettrait une hausse progressive du PIB européen, qui atteindrait en 2018 un niveau supérieur de 2,4 points de pourcentage à celui qui serait atteint sans un tel plan;

4. Calls on the Commission and the Member States to develop a general plan for investment into social infrastructure, as it has been estimated that with a gendered investment plan, European gross domestic product (GDP) would increase gradually, by 2,4 % more by 2018 than without such an investment plan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, votre rapporteur comprend qu'il serait difficile de mettre en cause le contractant principal puisque celui-ci n'est pas en mesure de contrôler dans la pratique le respect des dispositions.

However, the Rapporteur understands that it would be difficult to place a burden on the main contractor as the latter is not in a position to control compliance in practice.


Le projet de loi C-19 modifie la LCEE, et même si l'étude à laquelle procède le comité doit se limiter au projet de loi, puisque celui-ci modifie la LCEE, je ne vois pas logiquement pourquoi il ne serait pas possible de modifier le projet de loi C-19 dans le but de modifier un autre article de la LCEE.

Bill C-19 amends CEAA, and even if the committee's consideration of the bill is limited to the bill itself, since it is amending CEAA, I logically don't see a problem with asking for an amendment to Bill C-19 to amend an additional section of CEAA.


À long terme, le statu quo serait pire encore puisque la concurrence serait menottée alors qu'une bonne part des bénéfices escomptés de la libéralisation des services postaux ne serait pas réalisée.

Doing nothing would in the long-run be worse as competition would be stifled and much of the projected benefits of postal liberalisation would be undone.


De plus, comme j'ai tenté de l'expliquer, cette motion devrait être adoptée avant le vote sur la deuxième lecture du projet de loi, sans quoi il serait impossible en vertu de notre Règlement de le renvoyer au comité, puisque celui-ci n'aurait pas encore été créé.

Moreover, as I have attempted to explain, that motion must be adopted prior to the decision on second reading of the relevant bill. Otherwise, under our current rules, it would not be possible to send the bill to that committee because it does not exist.


5. souligne le caractère exceptionnel et circonstanciel de cet accord et insiste sur le fait que les procédures budgétaires, en particulier pour la décharge, devront se conformer au droit commun au cas où la mission de la Convention serait prolongée au-delà des délais initialement prévus, et que cet accord ne pourra en aucune façon servir de précédent pour l'organisation du financement de tout organisme ou institution qui serait créé à l'avenir, dès lors que celui-ci serait financé sur le budget communautaire;

5. Emphasises the exceptional and ad hoc nature of this agreement and stresses that budgetary procedures, in particular on discharge, will have to comply with ordinary law, should the Convention's remit be extended beyond the period originally projected, and that this agreement may in no way be used as a precedent for arranging the financing of any body or institution to be set up in the future that is to be funded from the Community budget;


De plus, comme j'ai tenté de l'expliquer, cette motion devrait être adoptée avant le vote sur la deuxième lecture du projet de loi, sans quoi il serait impossible en vertu de notre Règlement de le déférer au comité, puisque celui-ci n'aurait pas encore été créé.

Moreover, as I have attempted to explain, that motion must be adopted prior to the decision on second reading of the relevant bill. Otherwise, under our current Rules, it will not be possible to send the bill to that committee because it does not exist.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     puisque celui-ci serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque celui-ci serait ->

Date index: 2023-09-12
w