Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque celles-ci devraient " (Frans → Engels) :

L’ABE ne devrait pas faire de distinction entre l’assurance de responsabilité civile professionnelle et la garantie comparable, puisque celles-ci devraient être interchangeables.

EBA should not differentiate between professional indemnity insurance and a comparable guarantee, as they should be interchangeable.


L'ABE ne devrait pas faire de distinction entre l'assurance de responsabilité civile professionnelle et la garantie comparable puisque celles ci devraient être interchangeables.

EBA should not differentiate between professional indemnity insurance and a comparable guarantee, as they should be interchangeable.


L'ABE ne devrait pas faire de distinction entre l'assurance de responsabilité civile professionnelle et la garantie comparable puisque celles ci devraient être interchangeables.

EBA should not differentiate between professional indemnity insurance and a comparable guarantee, as they should be interchangeable.


Dans le cadre du paquet intitulé «Des règles plus intelligentes pour des denrées alimentaires plus sûres», le présent règlement ne devrait prévoir qu'un nombre limité de dispositions relatives aux contrôles officiels puisque ces règles devraient être prévues dans le cadre de la législation horizontale en matière de contrôles officiels.

As part of the ‘Smarter Rules for Safer Food’ package, this Regulation should only provide for a limited number of provisions on official controls since those rules should be provided for in the framework of the horizontal legislation on official controls.


Les entreprises et les chefs d'entreprise devraient jouer un rôle important pour dynamiser les activités dans les CCI et celles-ci devraient pouvoir mobiliser des fonds et obtenir un engagement à long terme des entreprises.

Business and entrepreneurs should have a strong role in driving activities in KICs, and the KICs should be able to mobilize investment and long-term commitment from the business sector.


Les entreprises et les chefs d'entreprise devraient jouer un rôle important pour dynamiser les activités dans les CCI et celles-ci devraient pouvoir mobiliser des fonds et obtenir un engagement à long terme des entreprises.

Business and entrepreneurs should have a strong role in driving activities in KICs, and the KICs should be able to mobilize investment and long-term commitment from the business sector.


Enfin, les projets de plans budgétaires devraient également préciser le principe comptable utilisé pour la communication des données: par défaut, celles-ci devraient être notifiées en comptabilité d'exercice, et en cas d'impossibilité, la notification en comptabilité de caisse devrait être indiquée clairement.

Finally, DBPs should also specify the accounting principle on which the data are being reported: by default, they should be reported on accrual basis, but, if impossible, it should be indicated explicitly that the value reported is based on cash reporting.


Si cela ne tenait qu’à moi, j’aurais également interdit les substances neurotoxiques, puisque celles-ci peuvent influencer le fonctionnement du système nerveux de l’homme et ne devraient donc pas être pulvérisées sur des cultures agricoles.

If it was up to me, I would have banned the neurotoxic substances at the same time, as these can influence the functioning of the human nervous system and so should not be sprayed on agricultural crops.


Les producteurs devraient également être autorisés à vendre des spiritueux en bouteilles de 750 ml puisque celles-ci sont déjà produites pour le marché de l'exportation et que c'est également le format normal des bouteilles de vin.

Producers should also be allowed to sell spirits in 750ml bottles since these are already produced for the export market and this is also the normal size for wine bottles.


De nombreuses petites entreprises n’ont rien à craindre d’un cadre sensible au risque puisque beaucoup de petites entreprises présentent des risques très positifs et peuvent donc s’attendre à obtenir des financements moins chers grâce à Bâle II. Il y a toutefois certaines petites start-ups à haut risque, et je suis d’accord avec le commissaire pour dire que celles-ci devraient continuer à attirer une charge élevée de fonds propres.

Many small businesses have nothing to fear from a risk-sensitive framework because there are many small businesses which are very good risks and which therefore can expect to get cheaper finance as a result of Basel II. There are, however, some small start-up businesses which are high-risk and I agree with the Commissioner that they should continue to attract a high capital charge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque celles-ci devraient ->

Date index: 2025-01-21
w