Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela fera partie de leur tâche

Traduction de «puisque cela fera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela fera partie de leur tâche

this is to be part of their assignment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
—Madame la Présidente, je voudrais dire la fierté que j'éprouve à débattre de la Commission Bélanger-Campeau, puisque cela fera bientôt 10 ans, en fait le 27 mars, que la Commission Bélanger-Campeau a déposé son rapport.

He said: Madam Speaker, I want to say how proud I am to speak about the Bélanger-Campeau commission, since it will be 10 years on March 27 that the commission tabled its report.


J'en serais très honoré puisque cela fera partie de notre quotidien au cours des prochains mois.

I would be very honoured if you would do this because this report will be part of our daily life for the next few months.


En ce qui concerne les suramendes, la plupart de nos collègues provinciaux reconnaissent maintenant qu'avec les nouveaux amendements ils auront intérêt à augmenter leurs efforts sur le plan de la perception, puisque cela fera augmenter leurs recettes d'une façon significative.

With respect to surcharges, I think most of our provincial colleagues agree now that with the amendments to surcharge, it will be in their interest to increase their collection efforts, because they will see significantly more revenue.


Je n'aurais certainement aucune objection à ce qu'on me demande de réunir les informations disponibles puisque cela fera clairement partie de mon rôle en matière de communications.

Certainly I would regard it as not inappropriate for me to try to collate information as it was available, and clearly that will be part of this role in my communications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est clairement un problème, puisque cela ne fera qu’empirer la situation des régions de l’Union qui rencontrent déjà des difficultés économiques.

This is clearly a problem, because it will throw the regions of the Union already facing problems into even greater economic problems.


De même, cela pénalisera inutilement certains des bénéficiaires les plus pauvres puisque l'impact le plus important se fera sentir pour les délégations dans 30 pays ACP.

It will also unnecessarily penalise some of the poorest beneficiaries, since the main impact will fall on delegations in 30 ACP countries.


Le député de Prince Albert a aussi fait remarquer quelque chose qui pourrait être un vrai problème à l'égard des décisions que Revenu Canada a rendues sur des questions de fiscalité au fil des ans: les joueurs de hockey en cause, et bien sûr cela s'appliquera aussi à d'autres sports puisque cela fera jurisprudence, sont considérés comme des employés.

The member for Prince Albert has also noted something that could be a real problem in tax rulings that Canada Revenue has made over the years, and that is that the hockey players involved, and of course this will apply to other sports as rulings get extrapolated, are ruled to be employees.




D'autres ont cherché : puisque cela fera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque cela fera ->

Date index: 2023-09-07
w