Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu'ils relèvent désormais " (Frans → Engels) :

Bien que figurant initialement parmi les pays proposés, la Turquie n’apparaît pas dans le présent rapport puisqu’elle est désormais pays candidat à l’adhésion.

Turkey is not included in this pilot report, although it was originally proposed as one of the countries as it is now a candidate country.


Puisqu'ils sont désormais couverts par une assurance-retraite de base, ils ont tendance à être moins exposés au risque de pauvreté.

Since they are now covered by basic old-age insurance, they tend to be less exposed to the risk of poverty.


Les défis de l’éradication de la pauvreté et du développement durable sont à la fois communs – puisqu’ils relèvent d’une préoccupation et d’une importance universelles pour tous les pays et les peuples, y compris les générations futures; et mondiaux – puisque, dans un monde interdépendant, de nombreux défis demandent une action collective et des solutions globales.

The challenges of poverty eradication and sustainable development are both common – since they are of universal concern and relevance to all countries and people including future generations; and global – since in an interdependent world, many challenges call for collective action and global solutions.


Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


Il est particulièrement inquiétant de constater que le chômage continue de gagner du terrain; il a atteint un niveau record, puisqu’il touche désormais 25,3 millions de personnes, soit 2,6 millions de plus (+ 11,6 %) qu’en mars 2011.

Especially worrying is the fact that unemployment is still on the rise and has climbed to 25.3 million, a historically high level, up by 2.6 million (+11.6%) compared to March 2011.


Le président: Madame Stolarik. Mme Kristine Stolarik: Comme exemple, maintenant que nous n'avons plus d'inspecteur comme tel qui vérifie les plantes, les animaux et les aliments à la frontière, puisqu'ils relèvent désormais d'une autre agence de réglementation, soit de l'Agence des services frontaliers du Canada, une des principales raisons d'être de cet article est de nous permettre d'échanger de l'information avec l'autre agence à des fins réglementaires et d'exécution.

Ms. Kristine Stolarik: As an example, now that we no longer have the actual inspectors who do plant, animal, and food at the borders in the agency, as they're with another regulatory agency, that being the Canada Border Services Agency, one of the main purposes for this clause is for us to be able to exchange information with them for regulatory and enforcement information.


Toutefois, puisqu'il est désormais probable que le taux de croissance sera moindre en 2003, cet objectif risque de ne pas être atteint.

With growth in 2003 now likely to be lower, however, there is a risk that the target will not be respected.


Selon cette même enquête, le niveau de préparation des entreprises moyennes (50 à 249 employés) a fortement progressé puisqu'elles sont désormais une sur deux à s'estimer préparées (49% des entreprises interrogées).

According to the same survey, the level of preparedness among medium-sized companies (50 to 249 employees) has greatly improved, since one in two of them now considers itself ready (49% of the companies surveyed).


Des progrès ont été faits récemment puisqu'Europol peut désormais assister les équipes multinationales ad hoc pour la collecte et l'échange d'information sur le terrorisme et qu'il aura bientôt une connexion au réseau BDL, dès qu'il satisfera aux conditions de sécurité et à la convention Europol.

Good progress was recently made, since Europol can assist the multinational ad hoc teams for gathering and exchanging information on terrorism and will consequently be granted a connexion to the BDL network, as soon as it satisfies security safeguards and Europol's Convention.


M. Juneau: Étant donné la teneur du projet de loi à l'étude, je puis comprendre que ce point soit soulevé, puisqu'il est question d'un ministère de la Santé qui n'est plus responsable de services relevant désormais du ministère du Développement des ressources humaines. Toutefois, je préférerais ne rien dire au sujet des composantes particulières de ce ministère sauf, puisque vous m'en donnez l'occasion, que le Bureau pour la santé des femmes de Santé Canada relève de ma dir ...[+++]

Mr. Juneau: Given what this bill is about, I understand why that might come up, because we are talking about a Department of Health that is no longer responsible for units that are now within the Human Resources Department, but I would prefer not to comment on the specific units other than to say, since you have given me the occasion, that the Women's Health Bureau of Health Canada is part of my branch and I am quite happy with that arrangement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'ils relèvent désormais ->

Date index: 2025-06-22
w