Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'il faudra revoir » (Français → Anglais) :

Je tiens à préciser que j'ai écrit ici que nous demandions un budget d'environ 161 195 $ pour le temps qu'il nous reste d'ici la fin de l'exercice, mais nous devons encore y mettre la touche finale, puisqu'il faudra revoir certains coûts. Le sous-comité pourra s'en charger, plutôt que nous n'en discutions en comité plénier, et il le fera dès que nous aurons les prévisions finales.

Just to let you know, what I have worded here is the straightforward budget of approximately $161,195 for the end of this fiscal year and, as we put the final touches on that and we need to make some adjustments to the budget in relation to cost, the subcommittee would have the opportunity to do that instead of bringing the whole committee together when we get the final tally on cost.


Pour réorganiser les administrations, il faudra probablement revoir les processus et les procédures, former le personnel, acquérir de nouvelles aptitudes et compétences, adapter les règles et la législation locale et adopter de nouveaux modèles de gestion du personnel.

Reorganisation within the administrations may require process and procedure redesign, training of personnel, the development of new skills and competencies, adaptation of local rules and legislation and new employee management models.


On accusera alors un important retard, puisqu'il faudra attendre beaucoup de temps avant qu'un parlement futur se penche sur la question de revoir le projet de loi pour ouvrir la porte à l'application de cette technologie en matière de thérapie ou de traitement.

We will be a long way behind, since it will take a great deal of time before a future Parliament reviews the legislation and opens the door so that the new technologies can be used for therapeutic or treatment purposes.


Les tâches administratives seront également quelque peu simplifiées puisqu’il faudra transposer une seule directive au lieu de deux.

Some administrative simplification should also result from the need to transpose only one Directive instead of two.


En outre, puisque le développement du secteur de l'industrie européenne de défense passe à travers une plus grande interdépendance pour l'approvisionnement en matière de biens et équipements de défense, il faudra envisager un approvisionnement non plus uniquement au niveau national mais dans le cadre de programmes développés soit au sein de l'Union, soit à l'étranger.

Furthermore, since the development of the European defence industry sector will involve greater mutual dependency in the supply of defence goods and equipment, it will be necessary to envisage procuring supplies not just nationally, but under programmes developed either within the EU or abroad.


Elle a ajouté: "Si la Cour suit ces conclusions, cela signifiera qu'il faudra revoir ces accords dans leurs principaux aspects et surtout mettre fin à la contradiction absurde qui permet à toute compagnie aérienne européenne de prester des services dans n'importe quel aéroport de l'UE pour les vols internes mais le lui interdit pour les vols internationaux !"

She added: "If the Court follows these conclusions, it means the main aspects of the agreements will have to be reviewed, in particular the absurd contradiction will have to stop whereby any EU airline can provided services in any EU airport for internal flights but not for international flights".


Il faudra aussi revoir les dépenses publiques en vue de les réorienter vers la constitution d'un capital humain, notamment par la recherche et le développement [18].

It will also entail the revision of public spending with a view to redirecting it towards human capital accumulation, including research and development [18].


En tout état de cause, si l'expérience vient à montrer que l'analyse des risques ne fournit pas des moyens appropriés pour résoudre le problème, il faudra examiner la nécessité de revoir et de renforcer le règlement.

At any event, were it to emerge that risk analysis did not offer a suitable means of resolving the problem, thought would have to be given to reviewing and strengthening the Regulation.


A l'occasion de la révision prochaine du Traité de Maastricht, estime le CES, il faudrait inclure certaines dispositions essentielles relatives à une meilleure protection et défense du consommateur, de nature à promouvoir sa participation et sa représentation à tous les niveaux de décision. Ainsi, il faudra: - revoir la rédaction de l'article 129A de manière à inscrire dans le Traité une politique des consommateurs intégrée et concertée; - établir une liste claire des droits des consommateurs; - consacrer la reconnaissance mutuelle du droit des organisations de consommateurs à ester en justice ...[+++]

The forthcoming revision of the Maastricht Treaty should be used to incorporate some basic provisions needed to improve consumer protection and promote their participation and representation at all levels of decision- making: - a revision of the wording of Article 129a to recognize an integrated common consumer policy; - a clear listing of consumer's rights; - mutual recognition of consumer organizations as parties to consumer class actions; - the introduction of a special new appeal procedure for final decisions on the correct application of the subsidiarity principle.


Cette année encore, il faudra revoir cet accord et en élaborer un nouveau, pour qu'il puisse entrer en vigueur au début de l'année prochaine.

It will be necessary to review that agreement and work out a successor to it in the course of this year so that a new agreement can take effect at the start of next year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'il faudra revoir ->

Date index: 2023-02-07
w