Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Michel transport medium
On peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre
Pince d'extraction pour agrafes
Pince de Michel
Pince de Michel pour poser les agrafes
Pince de Michel pour ôter les agrafes
Pince de Michel à double usage
Pince pour fixer les agrafes
Pince à agrafe
Pince à poser les agrafes
Pince à retirer les agrafes
Puis revenu
Trempe à l'eau puis revenu
Trempe à partir de la température de formage à chaud

Vertaling van "puis à michel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


pince de Michel | pince de Michel à double usage | pince à agrafe

clip applying and removing forceps




puis revenu | trempe à partir de la température de formage à chaud

tempering from hotforming temperature


déviations dans un sens et puis dans l'autre dans un forage

dog legs


pince de Michel | pince de Michel pour poser les agrafes | pince à poser les agrafes | pince pour fixer les agrafes

clip applying forceps | clip-applying forceps


pince de Michel | pince à retirer les agrafes | pince de Michel pour ôter les agrafes | pince d'extraction pour agrafes

clip removing forceps


S'ARRÊTER, PUIS AVANCER À VITESSE DE MARCHE À VUE

STOP, THEN PROCEED AT RESTRICTED SPEED


on peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre

see what-we-can-get-away-with


Comment puis-je me rendre utile ... Renseignements à l'intention des familles et des amis des délinquants

How Can I Help ... Information for Families and Friends of Offenders
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président: La parole est maintenant à M. Pagtakhan, puis à Michel Bellehumeur.

The Chairman: We'll have Mr. Pagtakhan and then Michel Bellehumeur.


Le président: Monsieur Maingot, puis monsieur Michel Bellehumeur.

The Chairman: Mr. Maingot and then Michel Bellehumeur.


– (EN) Monsieur le Président, puis-je commencer par louer les efforts acharnés du commissaire Michel Barnier?

– Mr President, may I start by praising the hard efforts of Commissioner Michel Barnier?


Je puis vous assurer que je transmettrai vos commentaires à mon collègue Louis Michel, et je suis sûre que lui aussi prendra en considération, avec beaucoup d’attention, l’ensemble de vos suggestions et de vos commentaires, tout comme je l’ai fait.

I can assure you that I will convey your comments to my colleague, Louis Michel, and I am sure he, too, will consider all your suggestions and comments with great attention, just as I have done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous donnerons ensuite la parole à Chuck, puis à Michel, si bien que les partis de l'opposition auront eu leur tour.

We'll then go to Chuck, then to Michel, so we'll have done the opposition parties.


Étant donné les circonstances, l'ordre d'intervention a légèrement changé si bien que je cède maintenant la parole à Elinor Caplan, puis, à Michel Guimond, et ensuite, à Roger Gallaway, si cela vous va.

Because of events in the room, the order has changed a little bit. I have to go to Elinor Caplan now, then to Michel Guimond and then to Roger Gallaway, if that's okay.


Premièrement, la Commission est parfaitement engagée dans ce projet de Constitution, et je puis témoigner que Michel Barnier, puis ensuite M. Vitorino que j’ai assisté dans les derniers moments du Conseil, ont vraiment tout fait pour arriver à cette Constitution qui va marquer une étape très importante vers une démocratisation de notre Union et vers toute une série de progrès dont la codécision, ou plutôt l’élargissement de la codécision avec le Parlement, est un élément majeur.

Firstly, the Commission is fully committed to the draft Constitution, and I can testify that Mr Barnier, followed by Mr Vitorino, whom I assisted during the Council’s closing moments, really did do everything possible to bring it about. It will mark a very important step towards making this Union of ours more democratic and towards a whole series of advances, in which codecision, or rather the extension of Parliamentary codecision, is a major element.


Premièrement, la Commission est parfaitement engagée dans ce projet de Constitution, et je puis témoigner que Michel Barnier, puis ensuite M. Vitorino que j’ai assisté dans les derniers moments du Conseil, ont vraiment tout fait pour arriver à cette Constitution qui va marquer une étape très importante vers une démocratisation de notre Union et vers toute une série de progrès dont la codécision, ou plutôt l’élargissement de la codécision avec le Parlement, est un élément majeur.

Firstly, the Commission is fully committed to the draft Constitution, and I can testify that Mr Barnier, followed by Mr Vitorino, whom I assisted during the Council’s closing moments, really did do everything possible to bring it about. It will mark a very important step towards making this Union of ours more democratic and towards a whole series of advances, in which codecision, or rather the extension of Parliamentary codecision, is a major element.


Chris Patten, le ministre belge des Affaires étrangères Louis Michel et Javier Solana se sont d'abord rendus à Washington puis au Pakistan, en Iran, en Arabie Saoudite, en Égypte et en Syrie pour participer à la constitution d'une coalition mondiale contre le terrorisme.

Mr Patten, the Belgian foreign minister, Mr Michel, and Mr Solana went first to Washington and then on to Pakistan, Iran, Saudi Arabia, Egypt and Syria to help build a global alliance against terrorism.


M. Nick Discepola, puis MM. Michel Guimond et Claude Drouin.

Mr. Nick Discepola, Michel Guimond, and Claude Drouin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis à michel ->

Date index: 2023-09-03
w