Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «puis toutefois déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je puis toutefois déjà annoncer que le résultat de cet exercice approfondi et sérieux est relativement satisfaisant, notamment parce que nous avons confirmé les besoins pour l’élargissement, qui correspondent exactement aux montants sur lesquels la Commission et le Parlement s’étaient mis d’accord en 2002.

However, I can already announce that the outcome of this profound and serious exercise is quite satisfactory, especially because we confirmed the needs for enlargement, which correlate exactly to the same amounts we and Parliament agreed in 2002.


Toutefois, je pense que la biométrie aidera à protéger le Canada et d'autres pays grâce au partage des données et du renseignement, qu'il soit d'origine humaine ou non. Même si cette technologie est efficace à 90 ou à 97 p. 100, elle contribuera à empêcher le retour au pays de ceux qui s'y sont déjà infiltrés, puis qui ont été expulsés après avoir commis des actes criminels.

I think these biometrics.even if it's a 90% solution, or a 97% solution, it is valid in making sure, or helping to make sure, that people who have infiltrated our country in the past and have been deported for criminal acts don't get back in.


Toutefois, cela aura un effet très tangible sur les dépenses en matière de soins de santé que d'être en mesure de dépenser moins d'argent sur la recherche pour trouver de nouvelles utilisations pour des médicaments existants, tout d'abord parce que le profil d'innocuité est déjà établi, alors il ne vous reste que la moitié de l'équation à résoudre, puis, si vous pouvez trouver une nouvelle utilisation pour un produit établi et que vous pouvez le rendre disponible pour les ...[+++]

But that is a very tangible health care spending effect: being able to spend less money in terms of research to find new uses for established drugs, (a) because the safety profile is already established, so you're only looking at half the equation now; and (b) if you can find a new use for an established product and you can make it available for self-care, the costs drop right through the floor because you're into an open, competitive market.


Toutefois, même si l'on parvient au niveau mondial à limiter, puis à réduire, les émissions de GES, il faudra du temps pour que la planète se remette des conséquences des gaz à effet de serre déjà présents dans l'atmosphère.

However, even if the world succeeds in limiting and then reducing GHG emissions, our planet will take time to recover from the greenhouse gases already in the atmosphere.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je puis toutefois vous assurer que nous nous sommes également penchés sur les problèmes de coordination avec la Banque mondiale, qui œuvre déjà dans ce domaine. Cette dernière, dont les investissements s'élèvent à environ un quart de ceux de la BEI, affecte les quatre cinquièmes de ses fonds dans un seul pays, la Turquie, et ne mène donc pas une activité générale pour la Méditerranée. La banque africaine agit dans toute la Méditerranée, mais dans une mesure tout à fait négligeable.

I can assure you, however, that we have also reflected on the problems of coordination with the World Bank, which already operates in this field but only has a quarter of the EIB’s investments, employs four fifths of its resources in a single country, Turkey, and, in other words, does not have a general activity dedicated to the Mediterranean; the African Development Bank operates throughout the Mediterranean but with negligible impact.


47. prend acte des efforts consentis en vue de la création et de l'agrément d'un organisme payeur pour SAPARD; déplore toutefois dans le même temps que les difficultés qui avaient déjà été relevées en 2000, concernant le contenu des programmes puis la création et l'agrément d'un organisme payeur, n'aient toujours pas été résolues et aient eu des répercussions négatives sur la restructuration nécessaire qui devra intervenir avant l ...[+++]

47. Recognises the efforts made with regard to setting up and approving a paying agency for Sapard; regrets however at the same time that the difficulties which were already in evidence in 2000 with regard firstly to the substance of programmes and secondly to the setting-up and approval of a paying agency, have still not been overcome and that this state of affairs is impeding the structural change which needs to take place before accession in Poland, where agriculture still employs nearly one worker in five;


32. prend acte des efforts consentis pour la création et l'agrément d'un organisme payeur pour SAPARD; déplore toutefois dans le même temps que les difficultés qui avaient déjà été relevées en 2000, concernant le contenu des programmes puis la création et l'agrément d'un organisme payeur, n'aient pas encore été surmontées et aient eu des répercussions négatives sur la restructuration nécessaire qui devra intervenir en Hongrie avan ...[+++]

32. Acknowledges the efforts made to set up and approve a paying agency for Sapard; regrets however that the difficulties which were already in evidence in 2000 with regard firstly to the substance of programmes and secondly to the setting-up and approval of a paying agency, have still not been overcome and that this state of affairs is impeding the structural change which needs to take place in Hungary before accession;


À présent, nous devons en principe attendre que la prochaine conférence intergouvernementale effectue une modification du Traité permettant la création effective du procureur. Toutefois, je dis déjà que nous devrons désormais utiliser le temps qui nous est imparti et ne pas nous contenter d'attendre. Nous devons en effet utiliser ce délai pour établir le meilleur modèle possible lors de la consultation, puis débattre sur le mode de fonctionnement, sur l'organisation, sur le statut, sur les preuves, sur les questions relatives aux déla ...[+++]

Now we must in fact wait for the next IGC to carry out an amendment of the Treaty that will make the creation of the European Public Prosecutor possible, but, as I was saying, we will be making good use of this time and not just waiting; we will be using the time for consultation to find out the best possible model, and will then be discussing functioning, organisation, status, evidence gained from questioning, periods of limitation, in short, all the things that of course have to be cleared up.


Je puis toutefois vous garantir que la Commission défendra ses propositions avec toute sa force dans le but de consolider les progrès que nous avons déjà obtenus dans ce domaine dans la quatrième convention de Lomé.

But I can assure you that the Commission will defend its proposals with all its might in order to consolidate the progress that we have already made in this field in the Fourth Lomé Convention.


Toutefois, je puis indiquer qu'un autre pays a déjà soulevé la question du 0404 devant l'Organisation mondiale des douanes, et cette organisation a décidé que les produits en question n'étaient pas des éléments naturels du lait parce qu'on les transforme pour obtenir du beurre et de l'huile de beurre.

However, I can indicate that with respect to 0404, the matter has already been raised with the World Customs Organization by another country, and that organization has ruled that the goods are not natural milk constituents because they're processed to get butter and butter oil.




D'autres ont cherché : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     puis toutefois déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis toutefois déjà ->

Date index: 2022-04-09
w