Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil pour tirage à joints
Appareil à tirer
Appareil à tirer à joint
Binette à tirer
Découvrir un compte
Machine à tirer les bleus
Machine à tirer les calques
Machine à tirer les plans
Machine à tiré les bleus
Mettre un compte à découvert
Modèle d'octroi puis cession du crédit
Modèle d'octroi puis de cession de crédits
Modèle d'octroi puis de cession du crédit
OCC
Octroi puis cession de crédits
Pousser-tirer
Pull
Ratissoire à tirer
Technologie du pousser-tirer
Technologie du tirer
Technologie pull
Tendeur de rail
Tendeur hydraulique de rail
Tirer
Tirer sa propre oreille
Tirer à découvert
Tirer à découvert sur un compte
Tireuse de bleus
Tireuse de calques
Tireuse de plans

Vertaling van "puis tirer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Tirer des leçons des écarts et des rechutes, puis reprendre la bonne voie

Slips and Relapse - Learning from them and getting back on track


modèle d'octroi puis de cession de crédits [ modèle d'octroi puis de cession du crédit | modèle d'octroi puis cession du crédit ]

originate-and-distribute model [ originate-to-distribute model | OTD model ]


machine à tirer les plans [ machine à tirer les calques | machine à tiré les bleus | tireuse de plans | tireuse de calques | tireuse de bleus | machine à tirer les plans | machine à tirer les calques | machine à tirer les bleus ]

blueprint machine [ blue-printer | blue-print machine | blueprinter ]


modèle d'octroi puis de cession de crédits | octroi puis cession de crédits | OCC

originate-and-distribute model | originate-to-distribute model




pousser-tirer | technologie du pousser-tirer

broadcast technology | broadcasting | push-pull | push-pull technology




découvrir un compte | mettre un compte à découvert | tirer à découvert | tirer à découvert sur un compte

to overdraw | to overdraw an account


technologie du tirer | tirer | technologie pull | pull

pull technology


tendeur hydraulique de rail | tendeur de rail | appareil pour tirage à joints | appareil à tirer à joint | appareil à tirer

rail puller | hydraulic rail tensor | rail expander puller | rail tensor | rail expander
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame la présidente, il est certain que, à titre de ministre, je sais que je puis tirer profit de l'expérience et des connaissances de toutes les personnes assises à cette table aujourd'hui. Par conséquent, j'aimerais conclure en demandant au comité de formuler des suggestions et de poser des questions.

Of course, Madam Chair, as minister I know I can profit from the experience and knowledge held by everyone seated at this table today and so I would like to conclude my remarks by seeking suggestions and questions from the committee.


Par ailleurs, le fait d'engager la responsabilité des États membres et de la Commission européenne, puis la réflexion de la Cour des comptes à ce sujet, constitue un bon moyen de tirer les leçons du passé et d'améliorer la façon dont les programmes et la législation sont mis en œuvre.

Furthermore, holding the Member States and the Commission to account, and consideration of this by the Court of Auditors, is a good way of learning from the past and of bringing about improvements in how programmes and legislation are implemented.


E. considérant que, notamment du point de vue budgétaire dans le contexte actuel d'austérité financière, il est sage de tirer parti des institutions existantes, notamment les établissements d'enseignement nationaux chargés de la formation judiciaire, ainsi que les universités et les organisations professionnelles, en ce qui concerne les aspects de «droit national» pour façonner une culture judiciaire européenne; que, de la sorte, les meilleures pratiques peuvent être identifiées dans les États membres, puis encouragées et diffusées ...[+++]

E. whereas it is wise, including from the budgetary point of view in the present situation of financial stringency, to take advantage of existing institutions, particularly national judicial training schools, but also universities and professional bodies, as far as the ‘national law’ aspects of building a European judicial culture are concerned; whereas, by this means, best practices can be identified in the Member States and fostered and disseminated across the EU; whereas as far as training in EU law is concerned, the Academy of European Law (ERA) should continue to play its role;


E. considérant que, notamment du point de vue budgétaire dans le contexte actuel d'austérité financière, il est sage de tirer parti des institutions existantes, notamment les établissements d'enseignement nationaux chargés de la formation judiciaire, ainsi que les universités et les organisations professionnelles, en ce qui concerne les aspects de "droit national" pour façonner une culture judiciaire européenne; que, de la sorte, les meilleures pratiques peuvent être identifiées dans les États membres, puis encouragées et diffusées d ...[+++]

E. whereas it is wise, including from the budgetary point of view in the present situation of financial stringency, to take advantage of existing institutions, particularly national judicial training schools, but also universities and professional bodies, as far as the ‘national law’ aspects of building a European judicial culture are concerned; whereas, by this means, best practices can be identified in the Member States and fostered and disseminated across the EU; whereas as far as training in EU law is concerned, the Academy of European Law (ERA) should continue to play its role;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi longtemps que les protocoles des droits de la personne peuvent être respectés des deux côtés de la frontière, et surtout nous entendre sur qui est autorisé à porter des armes et qui ne l'est pas, qui peut se présenter à un poste-frontière pour s'en éloigner, les Américains insistant sur le fait que cette personne peut être un terroriste tandis que nous disons que nous n'avons aucune prise sur cette personne.Nous avons eu une idée: pourquoi ne pas simplement amener cette personne à l'écart, lui demander de s'identifier, de dire ce qu'elle fait, où elle est, puis tirer nos propres conclusions et faire rapport aux Américains?

And as long as the civil rights protocols can be respected on both sides of the border, surely coming to terms with who can carry weapons and who can't carry weapons, who might come to a border point and then decide to walk away, the Americans insisting that that person may be a terrorist and we saying we really have no hold on that individual.We came up with an idea that said, why not simply take that individual aside, ask him who he is, what he does, where he is, draw your own conclusions, and give a report to the Americans?


Concernant les plaintes, mon travail consiste à recueillir l’ensemble des plaintes, puis, dans le cadre du tableau de bord des marchés de consommation, à déterminer à quel niveau se situent ces plaintes, à les comparer avec le degré de satisfaction des consommateurs, puis à tirer les conclusions qui s’imposent quant au traitement réservé aux consommateurs.

Regarding complaints, what I do is gather together all the complaints and, within the framework of the Consumer Market Scoreboard, see what level those complaints are at, compare them with consumer satisfaction, and then draw the necessary conclusions as to how consumers are treated.


Je remercie l'honorable sénateur de sa question mais, comme je l'ai indiqué dans mon intervention de tout à l'heure, c'est une question qu'il conviendrait davantage de soumettre au comité. Le comité pourra alors entendre les différents exposés sur le sujet et tout autre sujet à son gré, puis tirer ses conclusions après avoir examiné la situation.

I thank the honourable senator for the question, but as I said in my contribution a few moments ago, this is a question that is most appropriately put before the committee that can hear the presentations on this subject, and on any other subject that the committee wants to hear, and then come to its conclusions with respect to the situation.


Il a produit il y a quelques années un rapport sur la subsidiarité dont nous pouvons tirer quelques leçons, parce que chaque paragraphe de son rapport, si je me souviens bien, a été modifié en commission puis en plénière par le Parlement qui a adopté les amendements que vous aviez vous-même présentés.

He produced a report on subsidiarity a number of years ago and from that we can draw some lessons because every single paragraph in his report, if I remember correctly, was amended in committee and then in plenary, by Parliament adopting amendments tabled by yourself.


Quant à la question touchant l'évaluation de la propriété, je vais voir si je puis tirer la situation au clair et si elle est en quoi que ce soit analogue avec ce que les contribuables doivent faire à l'égard de la maison de M. Parizeau à Québec.

With respect to the question dealing with the evaluation of the property, I will see if we can clarify the situation and find out if it resembles in any respect what taxpayers have to do with Mr. Parizeau's home in Quebec City.


Les élèves doivent analyser et interpréter les données obtenues, puis tirer des conclusions quant au problème de la faible participation électorale et de l’indifférence à la politique.

Students will analyze and interpret their data and make conclusions about the problem of low voter turnout and political indifference.


w