Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campagne spéculative
Modèle d'octroi puis cession du crédit
Modèle d'octroi puis de cession de crédits
Modèle d'octroi puis de cession du crédit
OCC
Octroi puis cession de crédits
Opération de spéculation
Opération spéculative
Présentation
Présentation d'agence
Présentation spéculative
Spéculation
Spéculation foncière
Spéculation immobilière
Spéculation professionnelle
Spéculation sur les biens fonciers
Spéculation sur les terrains
Spéculative

Vertaling van "puis spéculer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
modèle d'octroi puis de cession de crédits [ modèle d'octroi puis de cession du crédit | modèle d'octroi puis cession du crédit ]

originate-and-distribute model [ originate-to-distribute model | OTD model ]


modèle d'octroi puis de cession de crédits | octroi puis cession de crédits | OCC

originate-and-distribute model | originate-to-distribute model


campagne spéculative | spéculative | présentation spéculative | présentation d'agence | présentation

speculative campaign | pitch


spéculation | opération spéculative | opération de spéculation

speculation


spéculation [ opération spéculative | opération de spéculation ]

speculation


spéculation foncière [ spéculation sur les terrains | spéculation sur les biens fonciers ]

land speculation


spéculation foncière | spéculation sur les terrains

land speculation




spéculation immobilière [ spéculation foncière ]

building speculation [ land speculation | Real estate speculation(STW) | land speculation(UNBIS) ]


déviations dans un sens et puis dans l'autre dans un forage

dog legs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Robert Deluce: Je ne puis spéculer là-dessus, car Air Canada doit d'abord évaluer la situation et réagir.

Mr. Robert Deluce: I can't speculate on that.


Mme Downie : Je ne puis spéculer sur la façon dont cela s'appliquerait à l'industrie pétrolière et gazière.

Ms. Downie: I cannot speculate on how that would apply to the oil and gas industry.


L’insuffisance de contrôle des marchés financiers favorise la spéculation et la survenance de situations dangereuses, d’abord sur le marché du crédit immobilier, puis sur le marché des produits alimentaires.

The lack of monitoring of financial markets is giving rise to speculation and the appearance of dangerous situations, firstly on the mortgage market, and then on the foodstuffs market.


La financialisation graduelle de l’économie réelle a non seulement entraîné des pertes d’emplois importantes, mais aussi contribué, d’une part, à transformer l’économie réelle en économie parasite en détournant les investissements de production et, d’autre part, à favoriser les crises financières, puis économiques, dues à la nature extrêmement volatile des marchés financiers et aux bulles spéculatives que celle-ci entraîne.

The gradual financialisation of the real economy has not only led to significant job losses, it has also helped to turn the real economy into a parasite economy by diverting manufacturing investment, and to encourage financial, and subsequently economic, crises due to the extremely volatile nature of the financial markets and the speculative bubbles that they create.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le président, je n'ai pas discuté de la divulgation de ce renseignement avec le ministre et je ne puis spéculer sur les raisons pour lesquelles il l'a fait.

Mr. Chairman, I did not discuss the release of that information with the minister, and I cannot speculate on the reasons why he would have released that information.


L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je ne puis spéculer sur la situation qui pourrait survenir dans l'une des ces circonstances hypothétiques.

Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, I cannot speculate on what the situation might be in any of those hypothetical circumstances.


Et puis, il faut voir toutes les autres causes de la situation actuelle, les spéculations, l’insuffisance des stocks aux États-Unis, et la chute de l’euro.

And then, all the other root causes of the current situation need to be looked at: cases of speculation, the inadequate stocks in the United States and the fall in the value of the euro.


Tout ce que je puis dire, c’est que nous ne pouvons que spéculer sur la réponse des États membres à cette proposition.

All I can say is that we can only speculate about the response of Member States on that proposal.


Je ne puis spéculer sur les raisons, mais je pense qu'il vous incombe en tant que parlementaires de veiller à ce que le ministère fasse son travail de protection du poisson sauvage et de l'environnement marin.

I can speculate as to why that is, but I think it's your job as parliamentarians to make certain that the department does its job in protecting wild fish and the marine environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis spéculer ->

Date index: 2024-06-13
w