Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puis nous concentrer sur une ligne directrice qui nous fasse avancer " (Frans → Engels) :

Allons-nous d’abord diluer ces instruments dans des domaines, des lignes et des thèmes de plus en plus nombreux ou allons-nous commencer par établir une stratégie claire, puis nous concentrer sur une ligne directrice qui nous fasse avancer sur des priorités fondamentales?

Firstly, are we going to dilute these instruments into more and more areas, more lines and more themes, or are we first going to set out a clear strategy, and then concentrate on a guideline that drives us forward and on fundamental priorities?


Comme Jamie l'a signalé, les lignes directrices seront soumises au Comité consultatif de la réglementation pour qu'il fasse ses commentaires, mais nous l'avons déjà dit, ce comité ne représente pas nécessairement le public (1035) Le président: Madame Kraft Sloan a une remarque à faire et puis j'aurai moi-même un ...[+++]

As Jamie has pointed out, the guidelines will be commented on by the regulatory advisory committee, but as has been stated, that doesn't necessarily represent the public (1035) The Chair: Madam Kraft Sloan has a point to make, then I will have a question, and then we'll adjourn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis nous concentrer sur une ligne directrice qui nous fasse avancer ->

Date index: 2025-08-06
w