Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues

Vertaling van "puis nos collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship




endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues




auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes impatients d'écouter votre exposé de 10 à 12 minutes, puis nos collègues pourront vous poser les questions pertinentes qui leur viendront à l'esprit.

We look forward to your presentation of between 10 and 12 minutes so that our colleagues have time to ask the important questions that will come your way.


D'habitude, nos témoins prennent la parole pendant cinq minutes environ, puis mes collègues autour de la table peuvent alors leur poser des questions.

As a result, we were able to be a little bit more flexible with the way we normally conduct our business. The way we normally conduct our business is that witnesses speak for about five minutes—give or take, but usually about five—and then we go into rounds of questioning by colleagues around the table.


Nous allons vous laisser la parole, puis nos collègues vous poseront tour à tour des questions pendant les quelque 55 minutes qui suivront.

We'll give you the floor, and then we'll go around the table and have our colleagues ask some questions for the next 55 minutes or so.


Nous pourrions demander à nos collègues de poser leurs questions une à la suite de l'autre et demander à nos invités d'y répondre de façon à bien utiliser le temps puis nous essaierons de nous rattraper du mieux que nous pouvons, mais je veux être équitable pour les témoins qui font partie du deuxième groupe.

We could ask our colleagues to pose their questions seriatim and ask our guests to answer them so as to be time efficient and then we will try to catch up as best we can, but I want to be fair to the witnesses who are here for the second panel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En participant au programme Erasmus pour les jeunes entrepreneurs, ils disposent d’une occasion unique de se former auprès de collègues expérimentés, puis de réaliser leur propre projet.

By participating in 'Erasmus for Young Entrepreneurs' they gain a unique opportunity to learn from experienced colleagues so that their business ideas can become a reality.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaite féliciter les deux rapporteurs au nom de mon groupe: tout d’abord MŢicău, puis mon collègue M. Grosch.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I would like to congratulate both rapporteurs on behalf of my group: firstly Mrs Ţicău, and secondly my colleague Mr Grosch.


- (NL) Puis-je également dire à notre collègue Jarzembowski : tout est bien qui finit bien.

– (NL) Could I, too, say to Mr Jarzembowski: all is well that ends well?


Puis-je vous demander, Madame la Présidente du Conseil et chère Collègue, si vous êtes en mesure de soutenir ce point de vue lorsque vous rassemblez vos notes pour la prochaine conférence intergouvernementale, puis pour la Convention que nous attendons tous ?

I wish to ask you Madam President-in-Office of the Council, whether you can support this position when you are assembling your papers for the forthcoming Inter-Governmental Conference and, firstly, for the Convention for which we are all striving?


Cette voie, chers collègues, mènerait au protectionnisme, puis à des guerres commerciales, et, pour finir, peut-être aussi à des conflits armés.

This road, ladies and gentlemen, would be a road to protectionism, and then on to trade wars and also, subsequently, to possible armed conflicts.


Face à ce paradoxe qui est d'avoir négocié pour une charte contraignante et puis de se retrouver avec un texte a minima et une charte non contraignante, il faut effectivement, comme l'ont déjà dit certains de mes collègues, prendre une série de décisions à Nice.

Faced with this paradox of having negotiated a binding charter and then ended up with a minimal text and a non-binding charter, there is a real need, as some of the other Members have said, to take a series of decisions at Nice.




Anderen hebben gezocht naar : collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     puis nos collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis nos collègues ->

Date index: 2021-04-01
w