Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir des points d'avance
Avoir des secondes d'avance
Mener au pâturage
Mener aux points
Mener aux secondes
Mener par des secondes
Mener paître
Mener à bien
Mener à bonne fin
Mener à la marque
Modèle d'octroi puis cession du crédit
Modèle d'octroi puis de cession de crédits
Modèle d'octroi puis de cession du crédit
Modèle fondé sur le transfert de risque
OCC
Octroi puis cession de crédits
PUI
Plan d'urgence interne

Traduction de «puis mener » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modèle d'octroi puis de cession de crédits [ modèle d'octroi puis de cession du crédit | modèle d'octroi puis cession du crédit ]

originate-and-distribute model [ originate-to-distribute model | OTD model ]


modèle d'octroi puis de cession de crédits | octroi puis cession de crédits | OCC

originate-and-distribute model | originate-to-distribute model


incapacité de mener une grossesse à terme stérilité de la femme SAI

inability to achieve a pregnancy sterility, female NOS


mener à bien | mener à bonne fin

get through | pull through


mener au pâturage | mener paître

to put cattle to pasture | to turn cattle out to pasture


avoir des secondes d'avance [ mener par des secondes | mener aux secondes ]

lead by seconds


mener à la marque [ mener aux points | avoir des points d'avance ]

lead in points


déviations dans un sens et puis dans l'autre dans un forage

dog legs


plan d'urgence interne | PUI

internal emergency plan | on-site emergency plan


modèle fondé sur le transfert de risque | modèle d'octroi puis cession du crédit

originate to distribute model | originate and distribute model | originate and distribute strategy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l'on ne m'en donne pas la possibilité, je ne puis mener à bien ma mission de parlementaire ou de député de l'opposition.

If I am not afforded the ability to do that, it restricts my ability as a member of parliament to act as an effective member of the opposition.


Les commissions comptent terminer leurs propositions ce printemps et cet été, puis mener les audiences publiques d'ici la fin de l'automne.

Commissions are planning to complete their proposals this spring and summer, and to conduct public hearings by the fall.


Chaque fois, nous devions réunir et analyser une grande quantité d’information — concernant, par exemple, les marées, les conditions météorologiques, les courants, la taille, le nombre ou le type des navires ainsi que la configuration des quais —, puis mener des tests à partir de navires ainsi que des simulations.

Every time, we had to gather and study a lot of information—for example, tides, weather, currents, size, type, and number of ships, berth considerations—and then undertake simulations with actual trials.


Toutefois, en l'état actuel du programme Galileo, la phase de développement ne sera pas achevée avant la fin de 2008 et il semble inutile et coûteux de prolonger l'entreprise commune Galileo au-delà de 2006, car l'Autorité de surveillance du GNSS européen instituée par le règlement (CE) no 1321/2004 du 12 juillet 2004 sera en mesure de reprendre progressivement, dans le courant de l'année 2006, l'ensemble des activités actuelles de l'entreprise commune Galileo, puis de les mener à bien.

However, as the Galileo programme currently stands, the development phase will not be completed before the end of 2008. And it seems as well pointless and costly to extend the Galileo Joint Undertaking beyond 2006, since the European GNSS Supervisory Authority, set up by Regulation (EC) No 1321/2004 of 12 July 2004, will be able to gradually take over during the course of 2006 and then complete all the activities currently being carried out by the Galileo Joint Undertaking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, en l'état actuel du programme Galileo, la phase de développement ne sera pas achevée avant la fin de 2008 et il semble inutile et coûteux de prolonger l'entreprise commune Galileo au-delà de 2006, car l'Autorité de surveillance du GNSS (4) européen instituée par le règlement (CE) no 1321/2004 (5) du 12 juillet 2004 sera en mesure de reprendre progressivement, dans le courant de l'année 2006, l'ensemble des activités actuelles de l'entreprise commune Galileo, puis de les mener à bien.

However, as the Galileo programme currently stands, the development phase will not be completed before the end of 2008. And it seems as well pointless and costly to extend the Galileo Joint Undertaking beyond 2006, since the European GNSS (4) Supervisory Authority, set up by Regulation (EC) No 1321/2004 (5) of 12 July 2004, will be able to gradually take over during the course of 2006 and then complete all the activities currently being carried out by the Galileo Joint Undertaking.


Ce que je puis vous dire, et ce sera là ma considération finale, c'est que nous continuerons à garder ce double souci à l'esprit, et c'est dans ce double souci que nous essaierons, bien sûr avec l'appui, la direction de la Commission, de mener nos travaux à bonne fin.

What I can tell you, and this is my final point, is that we will continue to keep this twofold concern in mind, and it is with this in mind that we will try, with the support and guidance of the Commission, of course, to complete our task successfully.


Et puis, je m'attacherai avec vous, si vous le voulez bien, à mener le dialogue sur les enjeux européens - et l'avenir et la place des régions ultrapériphériques font partie de ces enjeux.

I shall then, with your participation, if you are willing, devote my attention to conducting the dialogue on European issues – and the future and the place of the outermost regions form part of these issues.


Et puis, derrière ce processus de décision au plan européen, il y a une autre bataille à mener, celle que chacun d'entre nous devra mener dans son État membre, car rien ne sert de décider de belles orientations au plan politique si les discussions budgétaires que nous engageons dans nos États membres ne tiennent pas compte de ces orientations.

And then, underlying this decision-making process at European level, there is another crusade to be fought, and one which each of us must embark upon within our own Member States, since it is pointless laying down fine policy guidelines if the budgetary discussions that we enter into within our Member States fail to accommodate these guidelines.


Afin de développer les capacités européennes, les Etats membres se sont fixé comme objectif global d'être en mesure d'ici l'an 2003, en coopérant volontairement, de déployer rapidement puis de soutenir des forces capables de mener à bien l'ensemble des missions de Petersberg définies dans le traité d'Amsterdam, y compris les plus exigeantes d'entre elles, dans des opérations pouvant aller jusqu'au niveau d'un corps d'armée (jusqu'à 15 brigades, soit 50 000 à 60 000 hommes).

To develop European capabilities, Member States have set themselves the headline goal: by the year 2003, cooperating together voluntarily, they will be able to deploy rapidly and then sustain forces capable of the full range of Petersberg tasks as set out in the Amsterdam Treaty, including the most demanding, in operations up to corps level (up to 15 brigades or 50,000-60,000 persons).


Autrement dit, ils pourraient avoir presque un mois en entier pour franchir tout ce processus, puis mener une campagne politique très vigoureuse pendant les 17 derniers jours (1355) Que se passerait-il si la période d'élection partielle était réduite à 36 jours?

In other words, they could have virtually a full month to go through that entire process and then conduct a very aggressive political campaign in the last 17 days (1355) What would happen if we were to reduce the byelection period to 36 days?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis mener ->

Date index: 2021-11-24
w