Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis les événements nous donnent » (Français → Anglais) :

Nous vivons dans une société éclairée, et pourtant nous achetons des actions dont le prix est fonction de ce que nous prévoyons, puis les événements nous donnent tort, il y a une période d'effondrement et les actions qui valaient 100 $ tombent à 50 cents.

We live in an enlightened society, and yet we will buy all kinds of stocks related to something that we think is going to happen that does not, and then there is a bust and the shares drop from $100 to 50 cents.


Ces événements nous donnent l'occasion de reconnaître les valeurs auxquelles nous croyons en tant que Canadiens, ainsi que les traditions sur lesquelles repose notre société.

These events represent an opportunity to recognize the values that we, as Canadians, share and the enduring traditions that have formed the fabric of our nation.


Nous l'avons tout juste abordée, nous avons soulevé des questions constitutionnelles, des différences d'opinion, puis les événements se sont bousculés et nous n'avons pas pu la reprendre.

We just started to get into it, raised some constitutional issues, some differences of opinion, and then events intervened and we did not return to the study.


L'honorable Catherine S. Callbeck : Honorables sénateurs, je suis heureuse de prendre la parole aujourd'hui afin de souligner la Journée internationale de la femme et la Semaine internationale de la femme. Chaque année, ces événements nous donnent la possibilité de mettre en lumière les réalisations des femmes du monde entier.

Hon. Catherine S. Callbeck: Honourable senators, I am pleased to rise today in recognition of International Women's Day and International Women's Week, which every year give an opportunity to pay tribute to the achievements of women around the world.


Après tout, les événements nous donnent raison: laisser le soin au secteur privé, c’est-à-dire aux grandes banques, aux compagnies d’assurances, aux fonds spéculatifs et aux agences de notation de crédit, de réguler les marchés financiers, c’est courir le risque de voir des sommes énormes partir en fumée dans une spéculation motivée par la soif de rendements maximaux et de devoir, au bout du compte, faire appel à la collectivité pour éponger les pertes.

After all, we have already seen it happen: anyone who leaves the regulation of financial markets up to the big banks, insurance companies, hedge funds and credit rating agencies in the private sector runs the risk of seeing gigantic sums speculated away in search of maximum returns and, ultimately, the general public having to foot the bill for the losses.


Ces événements nous donnent une idée de la façon dont le changement climatique risque de marquer l’avenir de l’UE: attendons-nous à des catastrophes climatiques de plus en plus violentes.

These events give us an idea of how climate change is likely to affect the EU’s future because, as the climate changes, we can expect more extreme weather events.


Toutefois, ces événements nous donnent l’occasion de restaurer la confiance, même à ce niveau.

These events do, however, give us the opportunity to rebuild confidence even at this level.


Toutefois, ces événements nous donnent l’occasion de restaurer la confiance, même à ce niveau.

These events do, however, give us the opportunity to rebuild confidence even at this level.


Les événements nous en donnent plus que jamais l’occasion.

There is more cause for this than ever before.


Puis les événements du 11 septembre sont arrivés et nous avons compris que nous ne pouvions compter sur aucune aide.

Then, 9/11 happened and we realized that there was no help coming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis les événements nous donnent ->

Date index: 2024-07-07
w