Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ce n'est pas trop de cinq ans.
Exprimé en prix constants
Exprimé en valeur réelle
Il peut m'arriver de faire erreur
Interagir verbalement en albanais
Je puis me tromper
Puis je m’exprimer maintenant sur la motion proposée?
Puis revenu
S'exprimer oralement en albanais
S'exprimer physiquement
Suffrage exprimé
Trempe à partir de la température de formage à chaud

Traduction de «puis je m’exprimer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exprimé en prix constants | exprimé en valeur réelle

deflated


il peut m'arriver de faire erreur [ je puis me tromper ]

I may be mistaken


puis revenu | trempe à partir de la température de formage à chaud

tempering from hotforming temperature


déviations dans un sens et puis dans l'autre dans un forage

dog legs


interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais

speak Albanian | verbally interact in Albanian | be fluent in Albanian | interact verbally in Albanian


donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

present opportunities for animals to express natural behaviour | provide opportunities for animal to express natural behaviour | give animals opportunities to express natural behaviour | provide opportunities for animals to express natural behaviour




s'exprimer physiquement

express yourself through movement | expressing yourself physically | communicate physically | express yourself physically
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comment envisageriez-vous de régler les problèmes éventuels—comment puis-je m'exprimer—que causerait l'intervention du gouvernement dans un domaine relevant des compétences provinciales?

How would you see handling what I can see as some problems coming with—how should I say it—the government being an interloper in provincial jurisdiction?


Si la participation à nos destinées, si la jouissance de droits de citoyens au Canada, sont, comme je le crois, des privilèges tellement précieux que je ne les puis mesurer ni exprimer par des mots [.] ce n'est pas trop de cinq ans.

If the benefits of our citizenship and participation in our future are, as I think they are, privileges so great that they cannot be measured or expressed.five years is not too long a term.


Puis je m’exprimer maintenant sur la motion proposée?

Can I speak to the motion?


1. déplore que le processus référendaire constitutionnel soit dénué de toute légitimité démocratique, compte tenu du fait que les citoyens birmans sont privés de tous les droits démocratiques fondamentaux qui leur permettraient d'avoir un débat franc sur le texte constitutionnel et de l'amender, puis de s'exprimer librement par voie de référendum;

1. Deplores the fact that the constitutional referendum process is devoid of any democratic legitimacy, as Burmese citizens lack all basic democratic rights that would allow them to hold an open debate on the constitutional text, amend it and subsequently freely express themselves through a referendum;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. déplore vivement que le processus de référendum constitutionnel soit dépourvu de toute légitimité démocratique puisque les citoyens birmans sont privés de tous les droits démocratiques fondamentaux qui leur permettraient de débattre ouvertement du texte constitutionnel, de l'amender puis de s'exprimer librement par référendum;

1. Strongly deplores the fact that the constitutional referendum process is devoid of any democratic legitimacy, as Burmese citizens lack all basic democratic rights that would allow them to hold an open debate on the constitutional text, amend it and subsequently freely express themselves through a referendum;


1. déplore le fait que le processus de référendum constitutionnel n'a aucune légitimité démocratique, les citoyens birmans étant privés de tous les droits démocratiques fondamentaux qui leur permettraient de mener un débat ouvert sur le texte constitutionnel, de l'amender puis de s'exprimer librement à la faveur d'un référendum;

1. Deplores the fact that the constitutional referendum process is devoid of any democratic legitimacy, as Burmese citizens lack all basic democratic rights that would allow them to hold an open debate on the constitutional text, amend it and subsequently freely express themselves through a referendum;


1. déplore que le processus référendaire constitutionnel soit dénué de toute légitimité démocratique, compte tenu du fait que les citoyens birmans sont privés de tous les droits démocratiques fondamentaux qui leur permettraient d'avoir un débat franc sur le texte constitutionnel et de l'amender, puis de s'exprimer librement par voie de référendum;

1. Deplores the fact that the constitutional referendum process is devoid of any democratic legitimacy, as Burmese citizens lack all basic democratic rights that would allow them to hold an open debate on the constitutional text, amend it and subsequently freely express themselves through a referendum;


5. déplore que le processus de référendum constitutionnel soit dénué de toute légitimité démocratique, étant donné que les citoyens birmans sont privés de tous les droits démocratiques fondamentaux qui leur permettraient d'organiser un débat ouvert sur le texte constitutionnel, de le modifier puis de s'exprimer librement par le biais d'un référendum;

5. Deplores the fact that the constitutional referendum process is devoid of any democratic legitimacy, as Burmese citizens lack all basic democratic rights that would allow them to hold an open debate on the constitutional text, amend it and subsequently freely express themselves through a referendum;


M. Jean-François Hébert (avocat conseil, Association des Compagnies de Téléphone du Québec inc.): Puis-je m'exprimer en français?

Mr. Hébert, you're going to begin. Mr. Jean-François Hébert (General Counsel, Association des Compagnies de Téléphone du Québec inc.): Shall I go in French?


Mme McLaughlin: Madame la Présidente, puis-je m'exprimer très clairement et demander à la députée si elle est prête à affirmer que ni elle ni le Parti réformiste n'appuient le financement de maisons de transition par le truchement du Régime d'assistance publique du Canada?

Ms. McLaughlin: Madam Speaker, can I be perfectly clear in asking the member, would she then say that she does not support nor does the Reform Party support any funding for transition homes through the Canada assistance plan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis je m’exprimer ->

Date index: 2024-07-20
w