Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'entamer le capital
Droit de prélèvement sur le capital
Enrouler
Entamer
Entamer des négociations
Entamer une procédure de notification
Envelopper
Modèle d'octroi puis cession du crédit
Modèle d'octroi puis de cession de crédits
Modèle d'octroi puis de cession du crédit
Modèle fondé sur le transfert de risque
OCC
Octroi puis cession de crédits
PUI
Plan d'urgence interne
Pouvoir d'entamer
Pouvoir d'entamer le capital

Vertaling van "puis entamer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
modèle d'octroi puis de cession de crédits [ modèle d'octroi puis de cession du crédit | modèle d'octroi puis cession du crédit ]

originate-and-distribute model [ originate-to-distribute model | OTD model ]


pouvoir d'entamer [ pouvoir d'entamer le capital | droit d'entamer le capital | droit de prélèvement sur le capital ]

power to encroach [ power to encroach on capital | power of encroachment | power of encroachment on capital ]


modèle d'octroi puis de cession de crédits | octroi puis cession de crédits | OCC

originate-and-distribute model | originate-to-distribute model




entamer une procédure de notification

to embark upon a notification procedure




modèle fondé sur le transfert de risque | modèle d'octroi puis cession du crédit

originate to distribute model | originate and distribute model | originate and distribute strategy


plan d'urgence interne | PUI

internal emergency plan | on-site emergency plan


Puis, la porte s'est ouverte : problèmes de santé mentale des immigrants et des réfugiés

After the Door has been Opened: mental health issues affecting immigrant and refugees in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un débat important sur les mécanismes de suivi des indicateurs sélectionnés pour répondre à la plate-forme de Pékin a été entamé, puis poursuivi lors d'une autre réunion organisée en novembre à Bruxelles, en association avec la présidence belge.

An important debate on the mechanisms for follow-up of the indicators selected in response to the Beijing Platform was launched, and was continued during a further meeting organised in November in Brussels in liaison with the Belgian Presidency.


Il faut étudier tous ces modèles, puis entamer un débat, au pays, pour savoir quelle sera la solution que nous allons adopter.

All of these need to be looked at and then the debate has to proceed within this country as to what our solution would be.


Ce processus est important pour les députés qui doivent aider le ministre à former son point de vue; il doit pour sa part guider le dossier pour obtenir l'approbation du Conseil des ministres et puis entamer le processus de négociation.

This process is important for members of Parliament to give a view to the minister as he moves forward in first of all getting it through cabinet and then starting the process of negotiations.


Je ne puis entamer mon discours sans souligner que la présidence actuelle partage cette même détermination et cette même fermeté.

I cannot start my speech without underlining that the current presidency shares this same determination and resolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Monsieur le Président, puis-je commencer par remercier M. Solana et MFerrero-Waldner d’avoir si bien préparé leur visite, d’être entrés en consultation et d’avoir entamé le dialogue avec nous avant et après.

– (DE) Mr President, may I begin by thanking both Mr Solana and Mrs Ferrero-Waldner for making such thorough preparations for the visit and for engaging in consultation and dialogue with us both beforehand and afterwards.


– (DE) Monsieur le Président, puis-je commencer par remercier M. Solana et M Ferrero-Waldner d’avoir si bien préparé leur visite, d’être entrés en consultation et d’avoir entamé le dialogue avec nous avant et après.

– (DE) Mr President, may I begin by thanking both Mr Solana and Mrs Ferrero-Waldner for making such thorough preparations for the visit and for engaging in consultation and dialogue with us both beforehand and afterwards.


Le vice-président (M. Jeannot Castonguay): S'il s'agit d'une motion officielle, il faudrait lever la séance, puis entamer l'autre réunion et en traiter en tant que comité.

The Vice-Chair (Mr. Jeannot Castonguay): If this is a formal motion, we should adjourn this meeting and then go into the other meeting and deal with it as a committee.


Chacun a eu une occasion et, d'après l'interprétation que j'ai faite à la première séance, les libéraux devaient entamer la période des questions, puis ce serait au tour du Bloc, du NPD, puis un représentant du Parti conservateur, puis un libéral, puis un bloquiste, un conservateur, un libéral, un conservateur et, enfin, les dix dernières minutes seraient à la disposition du Bloc et.

Each had an opportunity, and the way I interpreted it at the first meeting was that the Liberals would start, and then it would be the Bloc, the NDP, a Conservative member, Liberal, Bloc, Conservative, Liberal, Conservative, and then the last 10 minutes would be open to the Bloc and the.


Elle a entamé ses activités au Kosovo (prenant la succession de la Task Force de la Commission) et est le fruit d'un effort de décentralisation tendant à transférer à un organisme extérieur des compétences normalement exercées par les services de la Commission, à la fois au niveau central et au niveau local. Par la suite, son action a été étendue à l'ensemble de la République de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) puis, en décembre 2001, à la République Yougoslave de Macédoine.

The EAR started its activity in Kosovo (taking over the Commission's Task Force) and was the result of a decentralisation aproach vewing to transfer to an external body competences usually implemented by the Commission's services at central or local level; later it extended its action to all Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and in December 2001 to Former Yugoslav Republic of Macedonia.


Je vais conclure cette partie puis entamer mon résumé dans quelques instants.

I will just conclude this part and then begin my summary in a minute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis entamer ->

Date index: 2021-10-30
w