Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Capacité de témoigner
Capacité à témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Modèle d'octroi puis cession du crédit
Modèle d'octroi puis de cession de crédits
Modèle d'octroi puis de cession du crédit
OCC
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Octroi puis cession de crédits
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Traduction
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «puis en témoigner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


modèle d'octroi puis de cession de crédits [ modèle d'octroi puis de cession du crédit | modèle d'octroi puis cession du crédit ]

originate-and-distribute model [ originate-to-distribute model | OTD model ]


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




modèle d'octroi puis de cession de crédits | octroi puis cession de crédits | OCC

originate-and-distribute model | originate-to-distribute model


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


capacité de témoigner

capacity to testify | capacity to act as a witness


droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une association d’importateurs établie en Allemagne et certains de ses membres ont déclaré que les chiffres relatifs aux importations chinoises pour la période postérieure à l’élargissement de l’Union européenne en 2004 et à la levée des contingents d’importation pour ce produit au 1er janvier 2005 témoignent d’une énorme demande d’articles de table bon marché dans l’Union entre 2002 et 2005, puis d’un fléchissement de la demande entre 2005 et 2010.

A Germany-based association of importers and some of its members submitted that Chinese import figures following the enlargement of the Union in 2004 and the lifting of import quotas for this product as of 1 January 2005 indicate a huge demand for cheaper tableware on the Union market between 2002 and 2005, which was followed by a decrease between 2005 and 2010.


Je puis en témoigner en ma qualité de citoyen d’un pays qui a bénéficié de cette stratégie.

I say this as a citizen of a country that has benefited from this strategy.


[Traduction] Le système de garderies du Québec est exemplaire, comme chacun le sait, et je puis en témoigner puisque je viens du Québec, et nous avons l'ambition de doter l'ensemble du Canada d'un système tout aussi exemplaire.

[English] Quebec's childcare system, as everyone knows, is exemplary, and I can attest to that, being from Quebec, and our ambition is to have one throughout Canada.


Il convient aussi de souligner que le très honorable député a particulièrement bien servi le Canada à titre de ministre des Affaires extérieures dans le gouvernement Mulroney. Je puis en témoigner, puisque j'ai été porte-parole de mon parti en matière d'affaires étrangères durant une partie de cette période.

It should also be said that the right hon. member served Canada particularly well as Canada's foreign affairs minister during the Mulroney years, as I, who was his assigned critic for part of that time, can well attest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, la Commission est parfaitement engagée dans ce projet de Constitution, et je puis témoigner que Michel Barnier, puis ensuite M. Vitorino que j’ai assisté dans les derniers moments du Conseil, ont vraiment tout fait pour arriver à cette Constitution qui va marquer une étape très importante vers une démocratisation de notre Union et vers toute une série de progrès dont la codécision, ou plutôt l’élargissement de la codécision avec le Parlement, est un élément majeur.

Firstly, the Commission is fully committed to the draft Constitution, and I can testify that Mr Barnier, followed by Mr Vitorino, whom I assisted during the Council’s closing moments, really did do everything possible to bring it about. It will mark a very important step towards making this Union of ours more democratic and towards a whole series of advances, in which codecision, or rather the extension of Parliamentary codecision, is a major element.


Premièrement, la Commission est parfaitement engagée dans ce projet de Constitution, et je puis témoigner que Michel Barnier, puis ensuite M. Vitorino que j’ai assisté dans les derniers moments du Conseil, ont vraiment tout fait pour arriver à cette Constitution qui va marquer une étape très importante vers une démocratisation de notre Union et vers toute une série de progrès dont la codécision, ou plutôt l’élargissement de la codécision avec le Parlement, est un élément majeur.

Firstly, the Commission is fully committed to the draft Constitution, and I can testify that Mr Barnier, followed by Mr Vitorino, whom I assisted during the Council’s closing moments, really did do everything possible to bring it about. It will mark a very important step towards making this Union of ours more democratic and towards a whole series of advances, in which codecision, or rather the extension of Parliamentary codecision, is a major element.


J'étais à Durban pour la conférence, et je puis donc témoigner à cette Assemblée, en parcourant l'ordre du jour provisoire du sommet de Durban, et en particulier le paragraphe 27, d'une menace très insidieuse existant à l'encontre des peuples indigènes. Ce paragraphe dit en substance que l'utilisation du terme "peuples indigènes" à la Conférence mondiale contre le racisme ne peut être interprété comme ayant une quelconque implication eu égard aux droits prévus dans les textes juridiques internationaux.

I was in Durban on that special occasion, and so I can give evidence to this House of a very insidious threat to indigenous peoples running through the provisional agenda of the Durban Summit, paragraph 27 of which states: "The use of the term 'indigenous people' in the World Conference against Racism.cannot be construed as having any implications as to rights under international law".


Sur la base de la seule situation du Portugal, je puis témoigner que le rapport contient de nombreuses erreurs de fait et je ne m'avance guère en présumant qu'il en va de même d'autres États membres, tout aussi injustement traités.

To judge purely by the references to Portugal, I can confirm that the report is, in many respects, factually incorrect, and I can easily believe that the same kind of unfair treatment has been meted out to other Member States.


M. Gil Rémillard: Le processus permettant au Québec de se séparer est fort complexe, bien sûr, car comme je puis en témoigner, ce n'est pas facile de modifier la Constitution du Canada.

Mr. Gil Rémillard: The process for the access to secession for Quebec is not an easy one, obviously, because to amend the Constitution of Canada is not easy, and I can testify about that.


Il était profondément passionné par le Canada et je puis en témoigner pour chacune des journées qu'il a passées sur la colline du Parlement.

He had a deep passion for Canada and I witnessed that each and every day he worked on Parliament Hill.


w