Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puis dire cette " (Frans → Engels) :

Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Et cette unité, c'est maintenant à nous, et je vous écoutais, cher Président, le dire avec vos mots tout à l'heure, de l'investir dans un agenda plus constructif que le Brexit, si je puis dire.

It is now up to us to invest this unity in a more constructive agenda than Brexit, if I can say it like that.


Quand mon périple m'a amenée à Edmonton, j'ai pu célébrer ma vie à la campagne, si je puis dire, et l'éducation que j'avais reçue, et faire profiter ma classe de cette optique, de cette approche qui ressemblait presque à une application pratique d'un manuel de sciences sociales.

When my journey brought me to Edmonton, I was able to celebrate my country life, so to speak, and my upbringing, and bring that perspective and that almost ``social studies live textbook'' feel into the classroom.


Puis-je dire aussi que cette négociation devrait aussi avoir, pour nous tous, une dimension pédagogique ?

Dare I also say that this negotiation should have an informative dimension for us all?


Je puis dire cependant que, si terrible que soit cette maladie, cette expérience nous a beaucoup rapprochés de lui et a resserré les liens familiaux.

However, I can say that as terrible as the disease was, the whole experience drew us that much closer to him and our family that much closer together.


− Madame la Présidente, je souhaite tout d’abord remercier M Vergiat et lui dire qu’il s’agit bien de passeports en cours de validité - vous avez parfaitement raison - puis dire que cette ouverture, nous souhaitons effectivement, dans toute la mesure du possible, la poursuivre.

– (FR) Madam President, I should like firstly to thank Mrs Vergiat and to tell her that she is perfectly right – it is indeed ‘passeports en cours de validité’ – and, secondly, to say that this opportunity is one that we wish to pursue as far as possible.


La plupart de nos accords bilatéraux sur la protection des investissements étrangers, les APIE, et cette convention visent des fins parallèles, si je puis dire, mais ils font bien la même chose quant au choix des parties qui seront entendues.

Most of our bilateral foreign investment protection agreements, the FIPAs, and this agreement are kind of at parallel purposes but the thing that is similar is what they do in terms of who gets to be heard.


Méthode d'essai: Les étapes à suivre pour mesurer la puissance consommée réelle de l'unité testée pour les modes «Marche»/«Actif», «Veille»/«Consommation réduite» et «Arrêt»/«Attente» sont décrites ci-dessous. Les fabricants sont tenus de procéder à des essais sur leurs écrans d'ordinateur en utilisant l'interface analogique, sauf lorsqu'une telle interface n'est pas fournie (c'est-à-dire dans le cas d'écrans à interface numérique, qui sont définis comme ayant uniquement une interface numérique pour les besoins de cette méthode d'essai). E ...[+++]

Test Method: Following are the test steps for measuring the true power requirements of the test unit in On Mode/Active Power, Sleep Mode/Low Power, and Off Mode/Standby Power. Manufacturers are required to test their computer monitors using the analogue interface, except in those cases where one is not provided (i.e., digital interface monitors, which are defined as only having a digital interface for purposes of this test method). For digital interface monitors, please see Footnote 8 for voltage information and then follow the test method below using a digital signal generator.


Je puis dire au premier ministre et aux députés libéraux de l'autre côté que, dans tout le pays, des libéraux me téléphonent pour me dire qu'ils ont honte d'être des libéraux quand ils voient la position adoptée par le gouvernement dans cette affaire.

I can tell the Prime Minister and Liberal members opposite that rank and file Liberal members right across the country are phoning and telling me that they are ashamed of being Liberals given the position of the government with respect to this matter.


En tant que porte-parole de l'opposition ayant déjà critiqué le SCRS, je puis dire que le rôle de ce dernier dans cette affaire m'a effectivement empêché de soulever cette question pendant trois ans et demi.

As an opposition critic who has previously been critical of CSIS, its role in this case has effectively prevented me from raising concerns about it for three and a half years.




Anderen hebben gezocht naar : puis     puis dire     ans cette     dire     cette     classe de cette     puis-je dire     aussi que cette     soit cette     raison puis     lui dire     dire que cette     étapes à suivre     besoins de cette     gouvernement dans cette     dernier dans cette     puis dire cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis dire cette ->

Date index: 2021-08-21
w