Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche de collaboration renforcée
Collaboration en ligne
Collaboration intensifiée
Collaboration numérique
Collaboration électronique
Collaborer avec les archivistes de musique
Collaborer avec les bibliothécaires musicaux
Modèle d'octroi puis cession du crédit
Modèle d'octroi puis de cession de crédits
Modèle d'octroi puis de cession du crédit
OCC
Octroi puis cession de crédits
Oeuvre créée en collaboration
Oeuvre de collaboration
PUI
Plan d'urgence interne
Stratégie de collaboration renforcée
Télé-collaboration en temps réel pour la création

Traduction de «puis collaborer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modèle d'octroi puis de cession de crédits [ modèle d'octroi puis de cession du crédit | modèle d'octroi puis cession du crédit ]

originate-and-distribute model [ originate-to-distribute model | OTD model ]


modèle d'octroi puis de cession de crédits | octroi puis cession de crédits | OCC

originate-and-distribute model | originate-to-distribute model


collaboration électronique [ collaboration numérique | collaboration en ligne ]

electronic collaboration [ e-collaboration | digital collaboration | online collaboration ]


oeuvre créée en collaboration | oeuvre de collaboration

work of joint authorship


collaboration à distance en temps réel pour la création | télé-collaboration en temps réel pour la création

real-time tele-collaborative authoring


collaborer avec les archivistes de musique | collaborer avec les bibliothécaires musicaux

collaborate together with music librarians | communicate with music librarians | collaborate with a librarian of music | collaborate with music librarians


collaboration intensifiée | approche de collaboration renforcée | stratégie de collaboration renforcée

intensified collaboration | intensified collaborative element | intensified collaborative approach | enhanced collaborative approach


déviations dans un sens et puis dans l'autre dans un forage

dog legs


Puis, la porte s'est ouverte : problèmes de santé mentale des immigrants et des réfugiés

After the Door has been Opened: mental health issues affecting immigrant and refugees in Canada


plan d'urgence interne | PUI

internal emergency plan | on-site emergency plan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ISA2 s'appuie sur l’expérience collective et les résultats issus de vingt années de programmes de la Commission, lesquels ont d'abord soutenu la mise en place de connexions électroniques au sein des administrations publiques, puis la disponibilité de l’information sur l'internet, puis la collaboration électronique des services publics et, enfin, la mise en œuvre de services transactionnels dans toute l’Europe.

ISA2 is based on the collective experience and results of two decades of Commission programmes, supporting first the establishment of electronic connections among public administrations, then the availability of information on the internet, then the electronic collaboration of public services and now the implementation of transactional services across Europe.


Pourquoi pense-t-il que les conservateurs ne semblent pas vouloir poser le geste approprié à la Chambre dès maintenant et rationaliser les modifications à la Loi sur le casier judiciaire de façon à résoudre la question à court terme, puis collaborer avec tous les partis afin d'en arriver à une réforme plus vaste que tous souhaitent?

Why does he think the Conservatives do not seem to be willing to do the right thing in this place right now and streamline the Criminal Records Act changes in a specific way that would resolve this short-term issue and then work with all parties so we could get the broader-based reform that we all want to see?


Il a ensuite occupé les postes de porte‑parole pour l'énergie, puis pour l'aide humanitaire et la réaction aux crises, ce qui l'a amené à travailler en étroite collaboration avec les commissaires Andris Piebalgs puis Kristalina Georgieva.

He then held the posts of Spokesman for Energy and later for Humanitarian Aid and Crisis response, working closely with Commissioners Andris Piebalgs and Kristalina Georgieva, respectively.


Acheter un billet unique en ligne ne devrait prendre que quelques minutes, que le voyage implique d'utiliser l'avion puis le train, ou la route puis le bateau.Bien que la technologie existe, la collaboration des États membres est indispensable pour faire avancer les choses».

Buying a single ticket online should be a matter of minutes, whether you change from planes to trains, or from roads to ships for your journey. Even though the technology is there, we will need the Member States to work with us to get things moving".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’adoption du système métrique, par exemple, a permis une meilleure collaboration des divers agents économiques sur le continent puis dans le monde.

The adoption of the metric system, for example, led to improved collaboration between the various economic operators on the continent and then globally.


Les descentes de la GRC au bureau central des conservateurs n'auraient jamais eu lieu si le parti avait collaboré pleinement avec les enquêteurs. Les conservateurs ont tout d'abord refusé de collaborer avec un comité parlementaire désireux de faire enquête sur ces manoeuvres, puis ils ont refusé de fournir des documents à Élections Canada.

Instead, the Tories first refused to work with a parliamentary committee trying to investigate the scheme and then they declined to provide documents to Elections Canada.


4. saisit sa commission compétente de ce problème, pour qu'elle en assure le suivi, en étroite collaboration avec la Commission, et rende compte de son évolution au Parlement européen, dans un délai de six mois, puis à intervalles réguliers;

4. Refers the problem to its appropriate committee with a view to follow-up, in close cooperation with the Commission, of developments on this issue, and instructs that committee to report to it periodically, the first report to be submitted within six months;


En dépit des divergences évidentes au sein de l'Union européenne, je crois que nous sommes obligés, aujourd'hui plus que jamais, de réaliser certaines choses ensemble : redoubler d'efforts pour contribuer à la reprise du processus de paix au Moyen-Orient ou encore éliminer les foyers de tension au Maghreb et donc apporter notre aide humanitaire durant le conflit, puis collaborer à la reconstruction humaine, politique et économique du pays, comme l'a indiqué la présidence de l'Union.

Despite the obvious differences within the European Union, there are certain things which I believe, now more than ever, we are obliged to do together. We must increase our efforts to contribute to the search for peace in the Middle East, and to eliminate the points of tension in the Maghreb and, of course, provide humanitarian aid during the conflict and then assist in the human, political and economic reconstruction of the country afterwards, as the Presidency of the Union has pointed out.


Enfin, votre rapporteur a pu collaborer, tout au long de ses travaux, avec la Commission et avec la présidence belge, puis la présidence espagnole du Conseil.

Lastly, your rapporteur has benefited, throughout the course of his work, from the cooperation of the Commission and of the Belgian Presidency, and latterly the Spanish Presidency, of the Council.


Monsieur le Président, pour conclure, puis-je remercier le Parlement dans son ensemble pour la bonne collaboration.

Finally, allow me to thank Parliament as a whole for the sound cooperation.


w