Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aphonie
Dysphonie
Psychogène
Traduction
à des conditions plus conformes à celles du marché

Traduction de «puis celle plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accepter que la totalité de l'envoi soit taxé en retenant le classement tarifaire de celle de ces marchandises qui est soumise au droit à l'importation le plus élevé

agree that import duties be charged on the whole consignment on the basis of the tariff classification of the goods which are subject to the highest rate of import duty


Définition: Dans les formes les plus fréquentes de ces troubles, il existe une perte de la capacité à bouger une partie ou la totalité d'un membre ou de plusieurs membres. Les manifestations de ce trouble peuvent ressembler à celles de pratiquement toutes les formes d'ataxie, d'apraxie, d'akinésie, d'aphonie, de dysarthrie, de dyskinésie, de convulsions ou de paralysie. | Aphonie | Dysphonie | psychogène

Definition: In the commonest varieties there is loss of ability to move the whole or a part of a limb or limbs. There may be close resemblance to almost any variety of ataxia, apraxia, akinesia, aphonia, dysarthria, dyskinesia, seizures, or paralysis. | Psychogenic:aphonia | dysphonia


à des conditions plus conformes à celles du marché

on more commercial terms


nappe captive à surface piézométrique plus basse que celle d'une nappe libre sus-jacente

hypopiestic water


Disposition des conventions collectives au Canada groupant 200 employés ou plus : toutes les industries (sauf celle de la construction)

Provisions in Collective Agreements in Canada. Covering 200 and More Employees: All Industries (Excluding Construction)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors de l’étude de projets de loi par un comité de la Chambre, on reporte d’abord à plus tard l’étude du préambule puis celle du premier article si celui-ci ne vise que le titre abrégé; le comité étudie ensuite chacun des autres articles dans l’ordre, puis en dernier lieu le premier article (s’il ne vise que le titre abrégé), le préambule et le titre.

In proceedings in any committee of the House upon bills, the preamble is first postponed, and if the first clause contains only a short title it is also postponed; then every other clause is considered by the committee in its proper order; the first clause (if it contains only a short title), the preamble and the title are to be last considered.


Lors de l'étude de projets de loi par un comité de la Chambre, on reporte d'abord à plus tard l'étude du préambule puis celle du premier article si celui-ci ne vise que le titre abrégé; le comité étudie ensuite chacun des autres articles dans l'ordre, puis en dernier lieu le premier article (s'il ne vise que le titre abrégé), le préambule et le titre.

In proceedings in any committee of the House upon bills, the preamble is first postponed, and if the first clause contains only a short title it is also postponed; then every other clause is considered by the committee in its proper order; the first clause (if it contains only a short title), the preamble and the title are to be last considered.


L’AEMF, en coopération avec l’ABE et l’AEAPP, élabore au plus tard le 3 janvier 2016, puis met à jour périodiquement, des orientations pour l’évaluation et la surveillance des pratiques de vente croisée indiquant, en particulier, les situations dans lesquelles celles-ci ne sont pas conformes aux obligations prévues au paragraphe 1.

ESMA, in cooperation with EBA and EIOPA, shall develop by 3 January 2016, and update periodically, guidelines for the assessment and the supervision of cross-selling practices indicating, in particular, situations in which cross-selling practices are not compliant with obligations laid down in paragraph 1.


Au plus tard le 19 décembre 2011, puis tous les trois ans, la Commission soumet au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social européen un rapport relatif à l’application de la présente directive et, le cas échéant, formule de nouvelles propositions en vue de l’adaptation de celle-ci à l’évolution dans le domaine des services de médias audiovisuels, notamment à la lumière de l’évolution technologique récente, de la compétitivité du secteur et des niveaux d’éducation aux mé ...[+++]

Not later than 19 December 2011, and every 3 years thereafter, the Commission shall submit to the European Parliament, to the Council and to the European Economic and Social Committee a report on the application of this Directive and, if necessary, make further proposals to adapt it to developments in the field of audiovisual media services, in particular in the light of recent technological developments, the competitiveness of the sector and levels of media literacy in all Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au plus tard le 19 décembre 2011, puis tous les trois ans, la Commission soumet au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social européen un rapport relatif à l’application de la présente directive et, le cas échéant, formule de nouvelles propositions en vue de l’adaptation de celle-ci à l’évolution dans le domaine des services de médias audiovisuels, notamment à la lumière de l’évolution technologique récente, de la compétitivité du secteur et des niveaux d’éducation aux mé ...[+++]

Not later than 19 December 2011, and every three years thereafter, the Commission shall submit to the European Parliament, the Council and the European Economic and Social Committee a report on the application of this Directive and, if necessary, make further proposals to adapt it to developments in the field of audiovisual media services, in particular in the light of recent technological developments, the competitiveness of the sector and levels of media literacy in all Member States.


Nous proposons donc d'examiner tour à tour la question de la position internationale des banques canadiennes, puis celle des impacts nationaux de fusions potentielles et enfin, celle du mode d'intervention approprié du gouvernement face à ces impacts. [Traduction] Au sujet de la position internationale des banques canadiennes, je voudrais noter qu'en juin de chaque année, la revue économique Euromoney publie une section intitulée «Bank Atlas» où elle présente un classement des 250 plus grandes banques du ...[+++]

[English] On the international position of Canada's banks, in June of every year the economic magazine Euromoney publishes a section entitled “Bank Atlas”, where it presents a ranking of the world's 250 largest banks based on shareholders' equity, which is the best measurement of a bank's size.


Bruit: la directive 2002/49 concernant l'évaluation et la gestion du bruit fait obligation aux États membres de cartographier l'exposition au bruit environnemental et d'adopter, au niveau administratif approprié, des plans d'action pour la gestion du bruit, notamment dans les grandes agglomérations (d'abord celles de plus de 250 000 habitants, puis celles de plus de 100 000 habitants).

Noise: Directive 2002/49 relating to the assessment and management of noise requires Member States to map exposure to environmental noise and to adopt, at the appropriate administrative level, action plans to manage noise, amongst others for large agglomerations (initially those with more than 250,000 inhabitants and later those with more than 100,000 inhabitants).


Lorsque la guerre a débuté dimanche dernier, je n'ai pu m'empêcher de remarquer l'intervention de Bush à la télévision, puis celle de Tony Blair, celle de Chirac, celle de Schröder et enfin, deux heures plus tard, celle de notre premier ministre, qui nous a dit ce que le Canada allait faire (2105) Mes électeurs et moi avons été très déçus par ce type de réaction.

When the war started last Sunday I could not help but notice that we listened to Bush on television, then to Tony Blair, then to Chirac, then to Schroeder and finally, two hours later, we heard our Prime Minister tell us what we were going to do (2105) I and many of my constituents were very disappointed by that sort of reaction.


Celles-ci couvraient huit projets (la mission initiale était d'en étudier six; mais du fait de la structure des lignes directes, il était plus intéressant de partir du projet "de tutelle" puis de s'intéresser à une sélection des lignes directes qui en dépendaient financièrement ou qui y étaient associées) ainsi que 3 projets analogues extérieurs au programme.

These covered eight projects (the brief was to undertake six, but the structure of the hotlines meant that it was more interesting to look at the "umbrella" hotline project and in addition, a selection of those hotlines funded under the umbrella or associated with it) and 3 analogous projects external to the programme.


De nombreuses déclarations ont été faites, en commençant par celles de Singapour, puis celle de Harare en 1991, suivies des affirmations de principes d'Aberdeen, et de Latimer House, et plus récemment de la consolidation de nos valeurs et de leur rehaussement, il y a quatre ans, dans la déclaration de Port of Spain appelée Affirmation des valeurs et des principes du Commonwealth.

We have many declarations, starting from the Singapore Declaration, Harare Declaration of 1991, Aberdeen Declaration, Latimer House Principles, and most recently consolidation of our values, as well as raising our values four years ago in Port of Spain called the Affirmation of Commonwealth Values and Principles.




D'autres ont cherché : aphonie     dysphonie     psychogène     puis celle plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis celle plus ->

Date index: 2022-03-09
w