Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publiées très récemment " (Frans → Engels) :

Le sénateur Dyck : D'après l'étude sur les Autochtones en milieu urbain très récemment publiée par Environics, les Autochtones urbain, y compris les membres des Premières nations, les Métis et les Inuits, font l'objet de stéréotypes négatifs, c'est-à-dire de discrimination et de racisme.

Senator Dyck: The very recent Urban Aboriginal Peoples Study released by Environics says that urban Aboriginal people, which includes First Nations, Metis and Inuit living in urban areas, experience negative stereotyping, that is, discrimination and racism.


J'ai regardé ces lignes directrices, qui ont été publiées très récemment.

I looked at their guidelines, which are very recently published.


D’après des données publiées très récemment par les Nations unies, le nombre total de demandeurs d’asile en Occident a chuté de plus de 40 % au cours de la dernière décennie.

The overall number of people claiming asylum in the West dropped by more than 40% over the past decade according to data just released by the United Nations.


Cette conscience a certainement été confirmée par une enquête récemment publiée par la Fondation de recherche sur les blessures de la route, d'où il ressort que 88 p. 100 des Canadiens considèrent que la conduite en état d'ébriété représente aujourd'hui un problème très grave ou extrêmement grave qui les préoccupe davantage que beaucoup d'autres problèmes sociaux d'actualité, tels que les impôts ou le système de santé.

This awareness was certainly confirmed by a recently released survey from the Traffic Injury Research Foundation, which indicates that 88% of Canadians think drinking and driving is an extremely or very serious problem today and is of greater concern to them than many other prominent social issues, such as taxes or the health care system.


Mais des études longitudinales à très long terme, l'étude sur la santé des infirmières, l'étude de suivi sur les professionnels de la santé et l'étude récemment publiée par le Dr Hodis dans le Journal of the American Medical Association, présentent de solides preuves que les gens qui prennent 100 unités internationales de vitamine E ou plus chaque jour peuvent en fait réduire le risque d'incidents cardio-vasculaires de 40 p. 100. Quand le Dr Hodis a administré de la vitamine E et un médicament abaissant le taux de ...[+++]

But if you look at the nurses' health study, the health professionals' follow-up study, and the study recently published by Dr. Hodis in the Journal of the American Medical Association, we see strong evidence that people taking a dose of 100 international units a day or more of vitamin E actually may reduce the risk of cardiovascular episodes by 40% in very long longitudinal studies. When Dr. Hodis did bypass surgery on his patients and gave them vitamin E and a cholesterol-lowering drug, they showed a tremendous efficacy in preventing recurrence of cardiovascular restenosis.


Je suis aussi très préoccupée par les lignes directrices pour l'interprétation de l'article 68.1, que la SRC a publiées récemment.

I'm also very concerned with the guidelines for the interpretation of section 68.1 recently published by the CBC.


L’idée est que le nouvel instrument nous aide à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, en permettant ainsi de faire avancer une cause très importante que la commission du développement et cette Assemblée dans son ensemble n’ont cessé de défendre. En outre, à la lumière de l’estimation publiée récemment par les Nations unies concernant l’efficacité des OMD à ce jour, surtout s’agissant de la lutte contre la pauvreté, j’estime que l’UE adresse un message très important à cet égard.

The intention is that the new instrument should help us to achieve the Millennium Development Goals, thus forwarding a very important objective of which both the committee and this House as a whole have been recurrent defenders, and, in view of the UN’s recently-published estimate of their effectiveness to date, particularly in the fight against poverty, I see the EU as sending out a very important message in that respect.


- (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, très récemment, une analyse pertinente de la situation politique en Afghanistan a été publiée dans le Middle East Intelligence Bulletin avec le titre suivant: "Afghanistan: le gouffre entre les rapports et la réalité".

– (NL) Madam President, Commissioner, very recently, a thought-provoking analysis of the political situation in Afghanistan appeared in the Middle East Intelligence Bulletin with the headline: ‘Afghanistan: The Gulf between Report and Reality’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publiées très récemment ->

Date index: 2021-10-19
w