Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publié très récemment " (Frans → Engels) :

Il est le coauteur d'un ouvrage intitulé: Chips and Pop: Decoding the Nexus Generation, qui a été publié très récemment par la maison d'édition Malcolm Lester Books, et il revient tout juste d'une tournée nationale de promotion de son livre, à moins qu'elle ne soit pas terminée.

He is co-author of a book called Chips and Pop: Decoding the Nexus Generation, which was published quite recently by Malcolm Lester Books, and he is just back from, or perhaps still in the middle of, a national tour promoting his book.


Le vice- président de la recherche et des relations internationales a publié très récemment un rapport dont le contenu reposait en grande partie sur les renseignements que notre système d'information sur la recherche nous avait permis de collecter.

The vice-president of research and international relations published a report quite recently, and a lot of that information was based on the information we were able to gather from our research information system.


Jusqu'ici, nous avons publié quatre rapports sur divers aspects de la sécurité nationale: le premier «La défense de l'Amérique du Nord: une responsabilité canadienne», a été publié en septembre 2002; le deuxième, «Mise à jour sur la crise financière des Forces canadiennes: Une vue de bas en haut», publié en novembre 2002; le troisième, «Le mythe de la sécurité dans les aéroports canadiens», publié en janvier 2003; et, très récemment, «Les côtes du Canada: Les plus longues frontières mal défendues au monde», pub ...[+++]

So far, we have released four reports on various aspects of national security: first, ``The Defence of North America: A Canadian Responsibility,'' was published in September 2002; second, ``An Update on Canada's Military Crisis, A View From the Bottom Up,'' published in November 2002; third, ``The Myth of Security at Canada's Airports,'' published in January 2003; and most recently, ``Canada's Coastlines: The Longest Under-defended Borders in the World,'' which was published yesterday.


Le rapport a été présenté seulement en novembre dernier, et il a été publié en anglais et en français très récemment.

The report was only presented back in November, and published in English and French just recently.


Le rapport, qui a été publié très récemment, a jugé crédibles les accusations selon lesquelles tant les forces gouvernementales que les TLET ont violé les règles du droit international.

The report, which was published very recently, made credible allegations that both government forces and the Liberation Tigers of Tamil Eelam failed to respect the norms of international law.


Trèscemment, nous avons publié un tableau de bord illustrant la situation de la transposition dans les États membres, ainsi qu’un guide de l’utilisateur pour les citoyens et les entreprises.

Very recently, we published a scoreboard illustrating the state of transposition in the Member States, as well as a user guide for citizens and the business community.


Trèscemment, nous avons publié un tableau de bord illustrant la situation de la transposition dans les États membres, ainsi qu’un guide de l’utilisateur pour les citoyens et les entreprises.

Very recently, we published a scoreboard illustrating the state of transposition in the Member States, as well as a user guide for citizens and the business community.


Je sais qu'un rapport d'étude a été publié très récemment, et je me demande si vous pouvez rappeler au comité quel a été le taux de réponse au programme d'amnistie.

I realize that a study was released just recently, and I'm wondering if you can refresh the committee's memory on what the response to the amnesty program has been.


Très récemment, l’UE a publié un document de recherche intitulé «Objectifs du Millénaire pour le Développement à mi-chemin» consacré à la mise en œuvre des Objectifs du Millénaire pour le Développement et au rôle de l’Union à cette fin.

Very recently, the EU published a research paper called Millennium Development Goals at Midpoint, which looked at the implementation of the Millennium Goals and the Union’s role in achieving them.


Un rapport de synthèse publié en janvier 2001 par l'OMS et la Commission économique des Nations unies pour l'Europe l'a très récemment et clairement montré.

This was most recently and clearly evident in a synthesis report produced by the WHO and the UN Economic Commission for Europe in January of last year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié très récemment ->

Date index: 2025-04-18
w