Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
Voir quelqu'un sous le jour le plus favorable

Traduction de «publié quelques jours » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestat ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et ...[+++]disparaissent souvent rapidement, sans rechutes. Quand les symptômes persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de trouble délirant persistant (F22.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


voir quelqu'un sous le jour le plus favorable

see him at his best
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voici quelques-uns des principaux enseignements tirés du sondage Eurobaromètre publié ce jour:

Some of the main findings of today's Eurobarometer are:


Je dirais même que, d'ici la fin de juin, nous aurons publié quelque chose dans la Partie I de la Gazette du Canada. Notre processus normal est de publier l'article tout d'abord, comme vous le savez, pendant 75 jours à des fins de commentaires, puis d'analyser les commentaires et de republier dans la Partie II de la Gazette du Canada.

Let's even say that by the end of June we would have something in the Canada Gazette, part I. Our normal process is to have them published, as you know, for a 75-day comment, and then to analyze the comments and come back through the Canada Gazette, part II. That's fine.


Le rapport intermédiaire sur l’Ukraine, que nous avons publié il y a quelques jours, dresse un tableau global de ce qu’était la situation dans ce pays l’an dernier.

The progress report on Ukraine which we published a few days ago gives a comprehensive picture of the situation in the country last year.


Il est toutefois tout aussi important de s’intéresser à ce que nous montrent les comptes qu’à ce qu’ils ne nous montrent pas au sujet d’une problématique de première importance pour l’économie européenne. Il y a quelques jours, Europol a publié un rapport sur le crime organisé au sein de l’UE.

However, just as important as what the accounts tell us is what they do not tell us about something that is extremely important for the EU’s economy. A few days ago, Europol published a report on organised crime in the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, je voudrais citer M. Wellink, le président de la Banque nationale néerlandaise, qui a publié son rapport annuel il y a quelques jours.

In this regard I would like to quote Nout Wellink, the President of the Dutch national bank, who published his annual report a few days ago.


– (PL) Monsieur le Président, il y a quelques jours, la Commission internationale de l’aviation, qui mène une enquête à Moscou, a publié son rapport concernant la catastrophe survenue le 10 avril dernier à Smoleńsk.

– (PL) Mr President, a few days ago, the International Aviation Commission, which is conducting an investigation in Moscow, published its report concerning the causes of the disaster on 10 April of last year in Smoleńsk.


Je peux comprendre qu’un journaliste peine à expliquer un projet de loi qui comprend des milliers d’amendements, surtout si le texte est publié quelques jours seulement avant le vote et qu’il n’est donc pas disponible dans toutes les langues.

I can appreciate that a journalist may find it difficult to explain draft legislation containing thousands of amendments, especially if the text is published just a few days before voting takes place and is not, for that matter, published in all languages.


Il y a quelques jours, la Commission européenne a publié une Communication sur le rôle des universités dans l'Europe de la connaissance.

And a few days ago the European Commission published a Communication on the role of the universities in the Europe of knowledge.


Disons que, par erreur, le journal publie quelque chose le lendemain du jour où c'était censé être publié, ou qu'il fasse paraître le lundi une chose qui devait paraître le vendredi.

Let's say that, because of a mistake, a newspaper were to publish something the day after it was supposed to be published or that it publishes, on a Monday, something that should have been published on the Friday.


Jusqu’ici, la presse a publié quelques commentaires sur le document stratégique intitulé Droit devant, que Transport Canada a publié le jour même où le projet de loi C‑26 était déposé, mais n’a guère commenté le projet de loi proprement dit.

To date, there has been some commentary in the press concerning Transport Canada’s policy document, Straight Ahead, which was released on the same date as Bill C-26, but there has been little commentary on the bill itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié quelques jours ->

Date index: 2022-01-06
w