Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publiques font souvent » (Français → Anglais) :

Les entreprises de l’Union font souvent l’objet d’une discrimination lorsqu’elles proposent leurs produits et services aux institutions publiques d’autres pays.

EU companies are often subject to discrimination when selling their products and services to public institutions in other countries.


Eh bien, le lobbyisme et les lobbyistes sont souvent au coeur des problèmes relatifs aux lignes directrices sur l'après-mandat, aussi connu sous le nom de porte-tambour, et les lobbyistes «font souvent des offrandes» aux titulaires de charges publiques.

Well, lobbying and lobbyists are frequently at the centre of post-employment guideline problems, also known as the revolving door, and lobbyists are generally the bearers of gifts to public officials.


Si un comité décide de discuter de son rapport en public—et comme vous dites bien, il le «peut» et le Règlement ne dit rien à ce sujet—comme beaucoup de comités le font souvent quand ils discutent de projets de lois, le rapport est donc de notoriété publique.

And if a committee decides to do its report in public—as you say, it is a “may”, and the Standing Orders are silent—as they do many times, most of the time, with the bills, then it's public knowledge.


P. considérant que les législateurs et les administrations fiscales, souvent dotées de ressources insuffisantes, ne peuvent pas agir par anticipation, mais seulement répondre, parfois avec un retard considérable, aux stratagèmes d'évasion fiscale innovants qui sont conçus et promus par certains conseillers fiscaux, notamment employés par de grands cabinets d'expertise comptable, certains avocats fiscalistes et certaines sociétés intermédiaires; qu'en particulier, l'expérience montre que les organes de l'Union qui devraient empêcher l'introduction de mesures fiscales dommageables (tels que le groupe "Code de conduite" établi par les Éta ...[+++]

P. whereas the legislator and often insufficiently resourced tax administrations cannot anticipate, but only react, sometimes with great delay, to the innovative tax avoidance schemes which are designed and promoted by some tax advisers, in particular from very large accountancy firms, by lawyers and by intermediary companies; whereas, in particular, experience shows that EU bodies which should prevent the introduction of new harmful tax measures (such as the Code of Conduct Group set up by Member States in 1998 or the Commission, as guardian of the Treaties) have proved incapable of countering these undesirable developments, sometimes ...[+++]


P. considérant que les législateurs et les administrations fiscales, souvent dotées de ressources insuffisantes, ne peuvent pas agir par anticipation, mais seulement répondre, parfois avec un retard considérable, aux stratagèmes d'évasion fiscale innovants qui sont conçus et promus par certains conseillers fiscaux, notamment employés par de grands cabinets d'expertise comptable, certains avocats fiscalistes et certaines sociétés intermédiaires; qu'en particulier, l'expérience montre que les organes de l'Union qui devraient empêcher l'introduction de mesures fiscales dommageables (tels que le groupe "Code de conduite" établi par les État ...[+++]

P. whereas the legislator and often insufficiently resourced tax administrations cannot anticipate, but only react, sometimes with great delay, to the innovative tax avoidance schemes which are designed and promoted by some tax advisers, in particular from very large accountancy firms, by lawyers and by intermediary companies; whereas, in particular, experience shows that EU bodies which should prevent the introduction of new harmful tax measures (such as the Code of Conduct Group set up by Member States in 1998 or the Commission, as guardian of the Treaties) have proved incapable of countering these undesirable developments, sometimes ...[+++]


La question des FDLR est au cœur du problème ainsi que toutes les problématiques annexes qu’elle entraîne et qui compliquent la donne: l’exploitation illégale des ressources naturelles; le manque de protection des minorités; l’impunité dans une vaste zone de non-État, où la puissance publique non seulement est incapable d’assurer le contrôle du territoire mais dont les représentants font souvent partie du problème.

The FDLR issue is at the heart of the problem, as are all the associated sets of problems that it entails and which complicate the situation: the illegal exploitation of natural resources; the lack of protection for minorities; the impunity in a vast stateless area where the public authorities are not only incapable of controlling the territory but include representatives who are often part of the problem.


Dans la mesure où de tels transferts entraineraient une modification de la répartition des ressources par rapport à celle prévue par le budget de l’État, la Commission réduirait de ce fait l’appropriation de la politique budgétaire de son partenaire et affecterait d’autant son système de gestion des finances publiques, affaiblissant ainsi des outils nécessaires au renforcement de l’État pour développer des politiques cohérentes d’aménagement du territoire, qui font souvent défaut, faute de moy ...[+++]

Given that such transfers would entail a change in the distribution of resources compared to the original state budget, by so doing the Commission would reduce its partner's control over budgetary policy, while at the same time affecting its system of public finance management, thereby weakening the tools needed to strengthen the State in order to develop coherent regional development policies, which are often lacking for want of resources. ...[+++]


À titre de personnalités publiques élues, les députés font souvent l’objet dans les médias de critiques et de commentaires qui peuvent à l’occasion, à tort ou à raison, donner une mauvaise image de leurs actes, ou même porter atteinte à leur réputation.

Members of Parliament as elected public figures are often subject to criticisms and comments in the media which, on occasion, rightly or wrongly reflect poorly on their actions, if not also their character.


Parallèlement, les femmes qui participent à la vie publique font souvent l'objet d'attaques d'ordre machiste et de violentes critiques du fait qu'elles ne se soumettent pas à l'ordre traditionnel pour le bien de leur famille. Nous donnerons comme exemple l'attaque dont a fait l'objet la représentante du DEHAP à Istanbul, Gülbahar Gündüz, qui, le 14 juin 2003, a été kidnappée, a eu les yeux bandées puis a été violée et torturée par des personnes qui se prétendaient des fonctionnaires de la police.

At the same time women participating in public life are often targets of chauvinistic attacks and heavy criticising for not being traditionally obedient for the sake of their families i.e. the attack on the representative of DEHAP in Istanbul, Ms Gülbahar Gündüz, of 14 June 2003, who was abducted, blindfolded, raped and tortured by individuals claiming to be police officers.


Lorsqu'elles mettent au point une politique de l'innovation, les administrations publiques font souvent preuve d'un trop grand conservatisme car elles ont tendance à suivre de manière trop rigide les définitions orthodoxes de la compétence administrative.

Public administrations are arguably too conservative in developing innovation policy, because they tend to stick too rigidly to orthodox definitions of departmental "territory".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publiques font souvent ->

Date index: 2025-05-13
w