Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'oeuvre sur la scène publique depuis près de 30 ans.

Traduction de «publiques depuis près » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Finances publiques consolidées : Année financière terminée le plus près du 31 décembre

Consolidated Government Finance: Fiscal Year Ended Nearest to December 31


Les finances publiques consolidées, 1982: années financières terminées le plus près du 31 décembre 1982

Consolidated government finance, 1982: fiscal years ended nearest to December 31, 1982
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis 2000, l’aide publique au développement (APD) accordée chaque année au niveau mondial a augmenté de près de 70 % pour atteindre 96 milliards d’euros et la part de l’APD consacrée aux pays les moins avancés (PMA) a plus que doublé.

Since 2000, annual global Official Development Assistance (ODA) has increased by nearly 70%, to EUR 96 billion, and the share of ODA going to Least Developed Countries (LDCs) has more than doubled.


I. considérant que, depuis 2000, le BHR a adopté des décrets pour licencier et bannir près de 200 citoyens de Bosnie-Herzégovine de la fonction publique, y compris des présidents élus, des législateurs, des juges et d'autres fonctionnaires, et a régulièrement adopté des décrets pour révoquer des responsables politiques et les bannir de la fonction publique, confisquer des documents de voyage et geler des comptes bancaires;

I. whereas since 2000 the OHR has issued decrees removing and banning from public employment nearly 200 BiH citizens, including elected presidents, legislators, judges and other officials, and has routinely issued decrees removing politicians from office, banning them from public employment, seizing travel documents and freezing bank accounts;


E. considérant qu'en avril 2014, plus de 270 jeunes filles ont été enlevées dans une école publique de la ville de Chibok, dans l'État de Borno; que la majorité d'entre elles sont toujours portées disparues et risquent fortement d'être victimes de violences sexuelles, d'esclavage et de mariages forcés; que, depuis, des centaines d'autres personnes ont été enlevées par Boko Haram; que, le 28 avril 2015, près de 300 filles et fem ...[+++]

E. whereas in April 2014 more than 270 girls were kidnapped from a government school in Chibok (Borno state); whereas the majority remain missing and are at serious risk of sexual violence, enslavement and forced marriage; whereas since then hundreds more people have been abducted by Boko Haram; whereas on 28 April 2015 almost 300 girls and women were rescued in Sambisa Forest;


E. considérant qu'en avril 2014, plus de 270 jeunes filles ont été enlevées dans une école publique de la ville de Chibok, dans l'État de Borno; que la majorité d'entre elles sont toujours portées disparues et risquent fortement d'être victimes de violences sexuelles, d'esclavage et de mariages forcés; que, depuis, des centaines d'autres personnes ont été enlevées par Boko Haram; que, le 28 avril 2015, près de 300 filles et femm ...[+++]

E. whereas in April 2014 more than 270 girls were kidnapped from a government school in Chibok (Borno state); whereas the majority remain missing and are at serious risk of sexual violence, enslavement and forced marriage; whereas since then hundreds more people have been abducted by Boko Haram; whereas on 28 April 2015 almost 300 girls and women were rescued in Sambisa Forest;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. considère que les détournements commis en mer durant ces dernières années sont le fait de bandes internationales très organisées; rejette les accusations portées contre les pêcheurs somaliens, qui sont eux‑mêmes les victimes, depuis près de vingt ans, de l'absence en Somalie d'autorités publiques et d'une gestion des pêches;

3. Considers that the marine highjackings of recent years depend on sophisticated international organisations; rejects efforts to place the blame on Somali fishermen, who are themselves victims of the lack of governance and fisheries management in Somalia that has lasted almost 20 years;


Dans ce domaine, la plupart des pratiques et des règles de fonctionnement n'ont pas changé depuis près de quatre décennies. [Traduction] La raison d'être de l'Agence, c'est donc de moderniser et de faciliter un nouveau leadership en gestion des ressources humaines dans toute la fonction publique et ce, en s'appuyant sur la Loi sur la modernisation de la fonction publique.

[English] The agency raison d'être is to modernize and to facilitate new leadership in human resources management across the public service on the basis of the Public Service Modernization Act.


La lenteur de la procédure ainsi que le caractère quasi-monarchique du pouvoir en place depuis près de vingt ans, lequel avait notamment conduit le gouvernement malgache à refuser la présence d'observateurs internationaux, mais également les ambiguïtés relevées dans les déclarations publiques de l'opposition laissent planer plus qu'un doute sur la fiabilité de ces résultats.

The slow procedure and the quasi-monarchic nature of the regime that has been in power for almost 20 years, which, in particular, had led Madagascar’s government to refuse the presence of international observers, and the ambiguities found in the public statements made by the opposition, sow more than a seed of doubt as to whether these results are reliable.


J'oeuvre sur la scène publique depuis près de 30 ans.

I have been in public life for nearly 30 years.


Le projet de construire une nouvelle route à travers la forêt d'Oxleas était de notoriété publique depuis près de 25 ans.

It has been widely known that a new road was proposed to be built through Oxleas Wood for nearly 25 years.


En tant que médecin spécialiste de santé publique, ayant œuvré depuis près de 20 ans maintenant auprès de familles défavorisées, directement comme médecin de santé publique ou par l'intermédiaire de la recherche, j'ai pu contribuer à ce chapitre concernant les enfants vivant en situation de pauvreté et leur famille.

' [A fair place for all children, a plea for action.] As a physician specialized in public health, and having worked for over 20 years now with disadvantaged families, either directly as a public health doctor or in research, I was able to make a contribution to this chapter regarding children living in poverty and their families.




D'autres ont cherché : publiques depuis près     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publiques depuis près ->

Date index: 2022-12-23
w