Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Administrateur de la fonction publique
Administratrice civile
Administratrice de la fonction publique
Conseillère en affaires publiques
Consultant en affaires publiques
Contrôleur de santé publique
Délocalisation de l'administration publique
Délocalisation de l'organisme public
Délocalisation de l'établissement public
Formule de remerciement
Inspecteur de santé publique
Inspectrice de santé publique
Lettre de remerciements
Localisation de l'administration publique
Localisation de l'organisme public
Localisation de l'établissement public
Opinion publique
Remerciements
Siège de l'administration publique
Siège de l'organisme public
Siège de l'établissement public
TFP
Tribunal de la fonction publique
Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne
Tribunal de la fonction publique européenne

Vertaling van "publique je remercie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques | conseiller en affaires publiques/conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques/consultante en affaires publiques

corporate and public affairs consultant | public relations consultant | public affairs agent | public affairs consultant








Tribunal de la fonction publique [ TFP [acronym] Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | Tribunal de la fonction publique européenne ]

Civil Service Tribunal [ European Civil Service Tribunal | European Union Civil Service Tribunal ]


siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]

administration headquarters [ public administration location | public administration relocation | public body headquarters | public body location | public body relocation | public institution headquarters | public institution location | public institution relocation ]


contrôleur de santé publique | inspecteur de santé publique | inspecteur de santé publique/inspectrice de santé publique | inspectrice de santé publique

health care environment inspector | health care facilities inspector | healthcare facilities inspector | healthcare inspector




administratrice civile | administratrice de la fonction publique | administrateur de la fonction publique | administrateur de la fonction publique/administratrice de la fonction publique

civil service administrator | public service director | public administration manager | public body administrator


La déclaration volontaire dans la fonction publique : Oui, je m'inscris!

Self-Identification in the Public Service: Yes, Count Me In!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, je remercie la députée de son engagement et de l'appui solide qu'elle a déjà accordé publiquement au projet de loi, compte tenu de son expérience personnelle en matière d'application de la loi et d'autres expériences. Je la remercie sincèrement de cet appui.

Mr. Speaker, I thank the hon. member for her commitment and her previous very strong public support for the bill, based on her personal experience in law enforcement in Winnipeg and other experiences.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue pour l'appui solide qu'il accorde publiquement à cette mesure législative et je le remercie aussi d'être un des comotionnaires du projet de loi.

Mr. Speaker, I thank my colleague for his strong public support of this legislation and for being one of the seconders of the bill.


Je remercie le porte-parole néo-démocrate en matière de sécurité publique, le député de Vancouver Kingsway, d'y mettre autant d'énergie, tout comme je remercie notre porte-parole en matière de justice, le député de Windsor—Tecumseh, et de nombreux autres députés néo-démocrates de travailler aussi fort et de prendre part au débat.

I am thankful that the member for Vancouver Kingsway, our New Democrat public safety critic, is working very hard on this issue, that our justice critic, the member for Windsor—Tecumseh, and so many other New Democrat members are working hard on this issue and are prepared to participate in debate.


Je remercie le collègue Blokland qui, au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, a veillé à certaines améliorations, qui ont d’ailleurs été vivement soutenues par la composante PPE de notre groupe au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.

I would like to thank Mr Blokland who managed to tighten a few aspects, and I am well-supported in this by the PPE-DE section of our group in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schörling (Verts/ALE). - (SV) Madame la Présidente, nous sommes en voie de mettre au point un très bon programme de santé publique pour la période s'étendant jusqu'en 2006, et j'en remercie tout spécialement M. Trakatellis.

Schörling (Verts/ALE) (SV) Madam President, we are in the process of providing ourselves with an excellent public health programme by 2006, and I want especially to thank Mr Trakatellis for that.


Je voudrais également féliciter et exprimer mes remerciements à Mme Ayuso pour son rapport d’opinion, au nom de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, et je remercie vos interventions, Mesdames et Messieurs, concernant ce rapport et ce débat.

I also congratulate and thank Mrs Ayuso for her opinion on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, and I thank everybody who has spoken on this report and this debate.


Cela dit, Monsieur le Président, mes chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier les collègues de la commission des budgets, et en particulier le rapporteur général M. Costa Neves, de l'attention qu'ils ont prêtée aux demandes et aux préoccupations de la commission des libertés publiques et des droits des citoyens.

Having made my point, Mr President, ladies and gentlemen, I would first of all like to thank the Members of the Committee on Budgets and particularly the general rapporteur, Mr Costa Neves, for the attention he has given to the requests and concerns of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights.


Je voudrais remercier, bien entendu, mes collègues des autres partis, et remercier ceux de la commission de l’environnement, car nous avons, effectivement, obtenu cette remarquable convergence de vues et pu avancer très vite pour qu’il n’y ait pas une coupure sur les questions de santé publique.

I should, of course, like to thank all my colleagues, and the other groups, and of course I should like to thank my colleagues in the Committee on the Environment, because we had a valuable convergence of opinion and were able to proceed quickly so as to avoid any gaps in the public health sector.


Je pense que le Musée des régiments devrait demeurer à Calgary et je remercie et félicite tous ceux qui, par le biais de cette pétition que je vais déposer au Sénat, ont exprimé publiquement les vues des habitants de Calgary quant à l'avenir du Musée des régiments de Calgary.

I believe that the Museum of the Regiments should remain in Calgary, and I thank and congratulate all those who, through the petition that I will table in this chamber, have made the views of Calgarians respecting the future of the Museum of the Regiments in Calgary a matter of public record.


En terminant, je remercie publiquement la Légion royale canadienne de l'effort qu'elle a mis dans ce projet de loi; je remercie l'association des Anciens combattants de l'armée, de la marine et des forces aériennes du Canada, M. Cliff Chadderton, du Conseil national des associations d'anciens combattants, qui a consacré beaucoup de temps à ce projet de loi et à d'autres projets de loi au nom de tous les anciens combattants, M. Lloyd Thompson, de Botwood, à Terre-Neuve, qui représente les Newfoundland Foresters, M. Lang, du Ferry Command de Montréal, et tous les autres qui ont consacré beaucoup d ...[+++]

In conclusion, I want to thank publicly the Royal Canadian Legion for the effort that it has put into this; the Army, Navy and Air Force Veterans In Canada; Mr. Cliff Chadderton of the National Council of Veterans Organizations who spent so much time on this and other legislation on behalf of all veterans; Mr. Lloyd Thompson of Botwood, Newfoundland, who represented the Newfoundland Foresters; Mr. Lang of the Ferry Command of Montreal; and everybody else who spent a lot of time and who have been at this now for years.


w