Moi/nous (nom du transporteur aérien émetteur) du (adresse), je nomme/nous nommons (nom du transporteur aérien/société) du (adresse) mon/notre fondé de pouvoir chargé de recevoir les adhésio
ns aux tarifs et de publier et déposer les tarifs et d’en retirer les passages non acceptés par l’Of
fice, ainsi que les suppléments et les révisions s’y rapportant, comme l’exige des transporteurs la Loi sur les transports nationaux au Canada, et ses règlements d’application, pour le trafic et le territoire suivants (préciser le trafic et le territ
...[+++]oire visés). La présente procuration demeure en vigueur jusqu’à ce qu’elle soit annulée ou révoquée en conformité avec ces règlements.I/we, (insert name of issuing carrier), of (address) do hereby constitute and appoint (name of air carrier/corporation) of (address) my/our true and lawful attorney for me/us to receive concurrence
s in tariffs and to publish and file tariffs, including the removal of material from tariffs that has not been accepted by the Ag
ency as well as any supplements thereto or revised pages thereof, as required of carriers by the Canada Transportation Act, and the regulations made thereunder, until these presents be cancelled or revoked in accor
...[+++]dance with such regulations, for the traffic and territory now herein named (Describe traffic and territory.)