Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant en publicité
Assistante en publicité
Campagne publicitaire
Chef de publicité
Cheffe de publicité
Conseillère en publicité
Directeur de publicité
Directrice de la publicité
Information publicitaire
Publicité
Publicité abusive
Publicité collective
Publicité commerciale
Publicité compensée
Publicité de produit
Publicité des tarifs
Publicité des tarifs de transport
Publicité déloyale
Publicité mensongère
Publicité ou relations publiques
Publicité pour un produit
Réclame

Vertaling van "publicité faisait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
directeur de publicité | directrice de la publicité | cheffe de publicité | directeur de la publicité/directrice de la publicité

advertising and promotions manager | promotions manager | advertising manager | campaigns coordinator


cheffe de publicité | conseiller en publicité/conseillère en publicité | chef de publicité | conseillère en publicité

advertising consultant | advertising specialists | advertising adviser | advertising specialist


publicité abusive [ publicité déloyale | publicité mensongère ]

advertising malpractice [ deceptive advertising | false advertising | misleading advertising | subliminal advertising | unfair advertising ]


assistante en publicité | assistant en publicité | assistant en publicité/assistante en publicité

advertising space clerk | publicity assistant | advertising assistant | executive advertising assistant


publicité ou relations publiques

Advertising/public relations


publicité collective | publicité compensée | publicité de produit

association advertising | collective advertising | cooperative advertising | group advertising | joint advertising


publicité des tarifs [ publicité des tarifs de transport ]

publication of tariffs [ publication of transport tariffs ]


publicité [ campagne publicitaire | information publicitaire | publicité commerciale | réclame ]

advertising [ advertisement | advertising campaign ]


publicité de produit | publicité pour un produit

product advertising


agent de publicité, agente de publicité

advertising agent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours du voyage elle faisait de la publicité pour les produits de l'entreprise allemande et remettait aux touristes un formulaire de "contrat de vente" que ceux-ci signaient sans rien payer immédiatement.

During the trip it advertised the products of the German company and gave the tourists a "sales contract" form, which they signed without paying anything immediately.


4. En cas de discordance entre les actes et indications publiés dans les langues officielles du registre et la traduction volontairement publiée, cette dernière n'est pas opposable aux tiers; ceux-ci peuvent toutefois se prévaloir des traductions volontairement publiées, à moins que la société ne prouve qu'ils ont eu connaissance de la version qui faisait l'objet de la publicité obligatoire.

4. In cases of discrepancy between the documents and particulars disclosed in the official languages of the register and the translation voluntarily disclosed, the latter may not be relied upon as against third parties. Third parties may nevertheless rely on the translations voluntarily disclosed, unless the company proves that the third parties had knowledge of the version which was the subject of the compulsory disclosure.


La publicité faisait valoir que le gouvernement conservateur accordait une baisse d’impôt importante aux particuliers et aux familles, mais il est ressorti de l’évaluation que cette campagne visait à accroître le nombre de Canadiens qui croyaient que le gouvernement du Canada s’était engagé à prendre ces mesures pour servir son image.

It was about how the Conservative government was providing a lot of tax relief for individuals and families, but it was shown during the evaluation that the campaign was intended to increase the number of Canadians who believe that the Government of Canada was committed to doing these things for itself.


4. En cas de discordance entre les actes et indications publiés dans les langues officielles du registre et la traduction volontairement publiée, cette dernière n’est pas opposable aux tiers; ceux-ci peuvent toutefois se prévaloir des traductions volontairement publiées, à moins que la société ne prouve qu’ils ont eu connaissance de la version qui faisait l’objet de la publicité obligatoire.

4. In cases of discrepancy between the documents and particulars disclosed in the official languages of the register and the translation voluntarily disclosed, the latter may not be relied upon as against third parties. Third parties may nevertheless rely on the translations voluntarily disclosed, unless the company proves that the third parties had knowledge of the version which was the subject of the mandatory disclosure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, des candidats libéraux finançaient tous une même publicité, qui faisait l'objet d'une seule facture et, en même temps, le Parti libéral national transférait des fonds à une de ces circonscriptions, Ottawa-Centre, dans le but explicite de financer ces publicités.

What we have are Liberal candidates running the same ad through the same invoice and at the same time they were doing this, the national Liberal Party was transferring funds in to one of those ridings, Ottawa Centre, with the explicit purpose of financing those ads.


Vous avez fait plus tôt allusion à un commentaire.vous disiez que la publicité faisait partie du cours normal des choses.

You alluded earlier to the comment.you said that the advertising was a normal course of events.


L'affichette du pare-choc, dans la publicité, faisait référence à quatre passages de la Bible: les Romains 1, le Lévitique, 18:22, le Lévitique, 20:13 et les Corinthiens, 6:9-10 sur la gauche de l'affichette.

The bumper sticker in the advertisement displayed references to four Bible passages: Romans 1, Leviticus 18:22, Leviticus 20:13 and 1 Corinthians 6:9-10, on the left side of the sticker.


4. En cas de discordance entre les actes et indications publiés dans les langues officielles du registre et la traduction volontairement publiée, cette dernière n'est pas opposable aux tiers; ceux-ci peuvent toutefois se prévaloir des traductions volontairement publiées, à moins que la société ne prouve qu'ils ont eu connaissance de la version qui faisait l'objet de la publicité obligatoire".

4. In cases of discrepancy between the documents and particulars disclosed in the official languages of the register and the translation voluntarily disclosed, the latter may not be relied upon as against third parties. Third parties may nevertheless rely on the translations voluntarily disclosed, unless the company proves that the third parties had knowledge of the version which was the subject of the mandatory disclosure".


4. En cas de discordance entre les actes et indications publiés dans les langues officielles du registre et la traduction volontairement publiée, cette dernière n'est pas opposable aux tiers; ceux-ci peuvent toutefois se prévaloir des traductions volontairement publiées, à moins que la société ne prouve qu'ils ont eu connaissance de la version qui faisait l'objet de la publicité obligatoire".

4. In cases of discrepancy between the documents and particulars disclosed in the official languages of the register and the translation voluntarily disclosed, the latter may not be relied upon as against third parties. Third parties may nevertheless rely on the translations voluntarily disclosed, unless the company proves that the third parties had knowledge of the version which was the subject of the mandatory disclosure".


M. James Moore: Quand David Collenette a comparu devant le comité, je lui ai demandé pourquoi il fallait inclure cette disposition au sujet de la véracité de la publicité—ce n'est pas vraiment la véracité de la publicité qui est en jeu—alors que l'industrie le faisait déjà par elle-même.

Mr. James Moore: When David Collenette was at this committee, I put a question to him, why do you need this provision about semi-truth in advertising it's not actually about truth in advertising when the industry has done it itself?


w