Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publicité et avons vu comment saddam » (Français → Anglais) :

Nous avons vu comment des gens ont été chassés de leur maison, comment des femmes ont été violées.

We have seen that these people have been uprooted from their homes and that women have been sexually violated.


L'autre jour, lorsque nous avons discuté du projet de loi sur l'accord nisga'a à la Chambre, nous avons vu comment le gouvernement a invoqué la clôture pour ne pas que nous puissions nous exprimer sur la question.

The other day when we debated the Nisga'a bill in the House we saw how the government invoked closure and did not let us raise a voice on it.


Dr Butler-Jones : Nous avons vu comment les enfants montraient à leurs parents comment se laver les mains, et ce genre de choses incite les gens à prendre cette habitude.

Dr. Butler-Jones: We did see kids and they were teaching their parents about washing hands, so that serves to reinforce the practice.


Nous avons été témoins de cette situation à Anciens Combattants Canada et avons vu comment ces renseignements peuvent être utilisés par les fonctionnaires du gouvernement et les représentants d'entreprises qui traitent ces personnes.

We have seen that situation with Veterans Affairs Canada, and how that information can be used by government officials and business people in treating that individual.


Nous avons vu comment les grèves relevant des autorités fédérales se sont prolongées inutilement, notamment dans le cas de Vidéotron dernièrement, je crois, mais nous avons aussi vu qu'à Radio-Canada, à Air Canada et à d'autres endroits, on a eu recours à des travailleurs de remplacement.

We have seen how federal jurisdiction strikes have been prolonged unnecessarily, most recently the Vidéotron strike, I think, but we have also seen that at CBC, Air Canada and other places replacement workers have been used.


Nous avons déjà constaté les effets négatifs des sanctions en terme de publicité et avons vu comment Saddam Hussein les utilise pour s'en prendre à l'Europe occidentale, ainsi qu'aux Américains et aux Nations unies, et pour unifier son peuple autour de lui.

We have already seen the negative effects in publicity terms of the sanctions and how they are being used by Saddam Hussein to beat Western Europe, as well as the Americans and the UN, and to rally his people back.


Nous avons même entendu le président du groupe socialiste s'exclamer : "Non à la guerre, et non au dictateur Saddam !" On sait comment finit ce genre de posture trop facile : on tolère d'abord le dictateur pour ne pas avoir la guerre, et finalement on se retrouve avec à la fois le dictateur et la guerre.

We have even heard the Chair of the Socialist Group proclaiming: ‘No to war, and no to the dictator Saddam!’ We know what happens if such an easy stance is taken: first the dictator is tolerated in order not to have a war, and ultimately we end up with both the dictator and a war.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publicité et avons vu comment saddam ->

Date index: 2023-03-03
w