Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A votre service dans les deux langues officielles

Traduction de «publication dans les deux langues était considérée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]

Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]


Analyse des rapports des institutions assujetties à la Loi sur les langues officielles sur la disponibilité du service au public dans les deux langues officielles dans les bureaux désignés

Analysis of Reports from Institutions Subject to the Official Languages Act on the Availability of Service to the Public in Both Official Languages at Designated Offices


Description du Règlement en matière de service au public dans les deux langues officielles

A Description of the Official Languages Regulations on Service to the Public
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La langue est considérée comme un vecteur important pour favoriser cette compréhension, et c'est ainsi que deux fois par semaine, la chaîne diffuse des cours de tchèque à l'intention des auditeurs débutants et confirmés.

Language is seen as an important vehicle to do so and therefore, twice a week, the radio broadcasts some Czech language courses for beginners and advanced listeners.


Seuls les documents dont la publication dans les deux langues était considérée nécessaire en vertu de la Constitution étaient publiés dans les deux langues.

Only documents that were considered constitutionally necessary to publish in both languages were so published.


La Cour a constaté qu’un candidat potentiel dont la langue maternelle n’était pas l’une des langues de la publication intégrale des avis de concours litigieux était désavantagé par rapport à un candidat dont la langue maternelle était l’une de ces trois langues. Ce désavantage était la conséquence d’une différence de traitement disproportionnée en raison de la langue, i ...[+++]

The Court found that a potential candidate whose mother tongue was not one of the languages of full publication of the contested competition notices was at a disadvantage compared to a candidate whose mother tongue was one of those three languages. That disadvantage was the consequence of a disproportionate difference in treatment on the ground of language, prohibited by Article 21 of the Charter.


Le Livre vert de la Commission de 1996 "Éducation, formation, recherche : les obstacles à la mobilité transnationale" a conclu que l'apprentissage d'au moins deux langues communautaires était une condition indispensable pour permettre aux citoyens de l'Union européenne de bénéficier pleinement des possibilités offertes par le Marché unique.

The Commission's 1996 Green Paper "Education, Training, Research: the obstacles to transnational mobility" concluded that learning at least two Community languages was essential if European Union citizens were to benefit fully from the opportunities offered by the single market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, aux États-Unis, à un moment donné, la compagnie American Motors était considérée comme une petite entreprise parce que, dans ce secteur, elle était petite, même si elle avait accès aux marchés publics et aux sources de capitaux qui demeuraient fermés pour la plupart des petites entreprises, du moins selon la définition qu'on en donne traditionnellement.

For example, the United States' definition of smallness meant that at one point the American Motors Company was considered a small firm because, within that industry, it was small, even though it had access to public markets and equity sources that most small firms—that we traditionally understand as being small—didn't.


Si l’une de ces trois langues était leur langue principale, les candidats devaient choisir l’une des deux autres langues comme deuxième langue.

If one of those three languages was their main language, candidates had to choose one of the other two languages as a second language.


Selon elle, c'était la langue de l'une des deux communautés nationales ou, comme on le disait à l'époque et comme on le dit encore parfois, de l'un des deux peuples fondateurs, et que cette langue était minorisée.

In the opinion of the commission, French is the language of one of the two national communities, also known then, and sometimes even now, as one of the two founding peoples, but it had a minority status.


Or, dans ce contexte, la période de deux ans était considérée comme raisonnable pour répondre aux besoins d'un contrat dit standard d'approvisionnement de médicaments, vu que les médicaments ont une durée de vie limitée et qu'à ce moment-là, une des choses dont on voulait s'assurer était que les médicaments exportés ne soient pas périmés.

In this context, the two-year period was considered reasonable to meet the needs of a so-called standard drug supply contract, given that drugs have a limited shelf life and that at that point in time, one of the things that people wanted to ensure was that the exported drugs would not be expired.


«Une mention traditionnelle est considérée comme traditionnelle dans la langue officielle d’un État membre si elle est utilisée dans ladite langue officielle et dans une région frontalière spécifiée du ou des États membres voisins pour des vins élaborés dans les mêmes conditions, pour autant qu'une telle mention réponde aux critères des points a) à d) dans l'un de ces États membres et que les ...[+++]

‘A traditional term is deemed traditional in the official language of one Member State if it has been used in that official language and in a specified border region of the neighbouring Member State(s) for wines elaborated under the same conditions provided that such a term fulfils the criteria in points (a) to (d) in one of these Member States and both Member States mutually agree to define, use and protect such a term’.


Une mention traditionnelle est considérée comme traditionnelle dans la langue officielle d’un État membre si elle est utilisée dans ladite langue officielle et dans une région frontalière spécifiée du ou des États membres voisins pour des vins élaborés dans les mêmes conditions, pour autant qu'une telle mention réponde aux critères des points a) à d) dans l'un de ces États membres et que les ...[+++]

A traditional term is deemed traditional in the official language of one Member State if it has been used in that official language and in a specified border region of the neighbouring Member State(s) for wines elaborated under the same conditions provided that such a term fulfils the criteria in points (a) to (d) in one of these Member States and both Member States mutually agree to define, use and protect such a term.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publication dans les deux langues était considérée ->

Date index: 2022-06-17
w