Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «public puisse envoyer » (Français → Anglais) :

(d) une adresse postale ou une adresse électronique afin que le public puisse envoyer des commentaires au titulaire de l'autorisation de mise sur le marché; les commentaires envoyés par les particuliers et les réponses des titulaires d'autorisation de commercialisation étant enregistrés et dûment contrôlés.

(d) a mail address or e-mail address allowing members of the general public to send comments to the marketing authorisation holder; comments sent by private individuals and the replies from marketing authorisation holders shall be duly recorded and monitored.


(d) une adresse postale ou une adresse électronique afin que le public puisse envoyer des commentaires au titulaire de l'autorisation de mise sur le marché.

(d) a mail address or e-mail address allowing members of the general public to send comments to the marketing authorisation holder.


J'ai de la difficulté à accepter qu'une personne puisse envoyer un courriel anonyme et que celui-ci soit automatiquement considéré comme dossier public, sans vérification des faits.

I have a bit of a problem with somebody sending an anonymous e-mail and it automatically becoming part of the public record, without any verification of fact.


Au lieu d'envoyer Alfonso Gagliano au Vatican, pourquoi ne pas le ramener ici pour qu'il réponde à certaines de ces allégations et qu'il explique comment il se fait que son fils puissenéficier de marchés publics?

Instead of sending Alfonso Gagliano to the Vatican, why not bring him home here to answer some of these allegations and explain how his son can benefit from government contracts?


Lorsque MSF s'est vu octroyer le prix Nobel de la paix - une distinction bien méritée -, je leur ai envoyé un télégramme de félicitations dans lequel je disais qu'en tant que fournisseur d'environ 50 % de leur financement, je me devais de leur adresser des félicitations encore plus chaleureuses. J'ai également ajouté que j'espérais que notre partenariat puisse se refléter d'une certaine manière dans la façon dont MSF se présente au public.

When MSF received their well-deserved Nobel Peace Prize, I sent them a telegram of congratulations in which I also told them that, as the provider of about 50% of their economic basis, I felt entitled to extend even warmer congratulations to them, and would also hope that our partnership could be reflected in the way in which MSF present themselves to the public.


En mars 2000, j'ai envoyé à M. Alan Rock, ministre de la Santé, une pétition signée par plus de 7 000 personnes demandant que le gouvernement fédéral mène une enquête sur la contamination des tissus de certaines personnes par les pesticides et les BPC, afin que le grand public sache s'il encourt un risque ou non de contamination et qu'il puisse comprendre les effets de cette contamination sur la santé.

In March 2000, a petition signed by over 7,000 people was forwarded by me to Mr. Allan Rock, asking that there be a public inquiry into the hidden contamination in some peoples' bodies from pesticides and PCBs. Canadians should have the right to know if they have a contamination risk or not and to know what effects these contaminants may have on health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public puisse envoyer ->

Date index: 2022-11-02
w