Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OETHand

Vertaling van "public mais estimons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Tendance récurrente ou persistante à exposer les organes génitaux à des étrangers (en général du sexe opposé) ou à des gens dans des endroits publics, sans désirer ou solliciter un contact plus étroit. Il y a habituellement, mais non constamment, excitation sexuelle au moment de l'exhibition et l'acte est, en général, suivi de masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to expose the genitalia to strangers (usually of the opposite sex) or to people in public places, without inviting or intending closer contact. There is usually, but not invariably, sexual excitement at the time of the exposure and the act is commonly followed by masturbation.


Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.

This document contains legal advice protected under Article 4(2) of Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents, and not released by the Council of the European Union to the public. The Council reserves all its rights in law as regards any unauthorised publication.


Protocole amendant l'Arrangement relatif à la répression de la circulation des publications obscènes, signé à Paris le 4 mai 1910

Protocol amending the Agreement for the Suppression of the Circulation of Obscene Publications, signed in Paris on May 4, 1910.


Maïs-grain, intérêt public : examen préliminaire des changements de la situation

Grain corn public interest: preliminary examination of changed circumstances


Ordonnance du DETEC du 22 mai 2006 concernant les exigences techniques sur les aménagements visant à assurer l'accès des personnes handicapées aux transports publics [ OETHand ]

DETEC Ordinance of 22 May 2006 on the Technical Requirements for the Adaptation of Public Transport to the Needs of People with Disabilities [ PTRDO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, en tant que néo-démocrates, nous estimons que nous sommes en mesure d'apporter de l'espoir et des changements non seulement dans cette enceinte, mais encore à tous les Canadiens qui croient, comme nous, dans le progrès des nations tel qu'énoncé dans un rapport des Nations Unies paru en 1996: «Le jour viendra où le progrès des nations sera mesuré non pas par leur puissance militaire ou économique, ni la splendeur de leurs capitales et de leurs édifices publics, mais par ...[+++]

However, as New Democrats we believe that we can bring hope and change not only to this House but to Canadians who believe as well in the progress of nations as outlined in a 1996 UN report. It states “The day will come when the progress of nations will be judged not by their military or economic strength, nor by the splendour of their capital cities and public buildings, but by the well-being of their peoples: by their levels of h ...[+++]


Nous estimons que les recours devraient intervenir dans les étapes initiales et pendant le processus plutôt qu'à sa fin, car ces recours sont clairement critiques dans la détermination de l'intérêt public mais sont également critiques pour nous en tant qu'institutions dans notre détermination du bien-fondé des fusionnements du point de vue des actionnaires et de nos autres éléments constitutifs.

We do think that remedies should take place at the early stages and during the process as opposed to at the end of the process, because remedies are clearly critical in terms of determining public interest but also critical to us as institutions in determining whether mergers make sense from a shareholders' perspective and with respect to our other constituents.


Toute la question des SGS et des dispositions concernant une autoréglementation accrue par l'industrie en est une dont nous comprenons très bien l'importance économique, mais nous estimons qu'elle doit être équilibrée par un souci non seulement de la sécurité absolue — qui est toujours, bien entendu, un sujet de préoccupation pour Transports Canada —, mais aussi de la perception du public.

The whole area of SMS and provisions for more self-regulation by the industry is a matter on which we certainly understand the economic importance, but we feel it has to be balanced with a concern not only for absolute safety—which is, of course, always a matter of concern for Transport Canada—but also for public perception.


Nous estimons qu'il incombe au gouvernement de protéger la santé et la sécurité du public, mais nous croyons que cette responsabilité ne devrait pas s'exercer en refusant indûment au consommateur l'accès aux produits qu'il juge nécessaires pour son bien-être.

Although we feel that the government has a responsibility to protect public health and safety, this should not be applied in a way that unreasonably denies consumers access to products that they perceive to be necessary for their well-being.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes favorables à la procédure d’évaluation de l’incidence sur l’intérêt public actuellement requise, mais nous estimons qu’elle devrait aller plus loin.

We support the Public Interest Impact Assessment that is currently required, but feel that it should go further.


Évitons aussi tout malentendu en ce qui concerne le rapport Theato : nous sommes favorables au ministère public mais estimons que la plus grande partie des amendements adoptés en commission, la plupart du temps avec une voix de majorité, vont trop loin.

We would also like to make our position clear on the Theato report: we are in support of a public prosecutor, but the lion’s share of the amendments that have been adopted in committee, in most cases by one majority vote, go too far in our view.


Nous estimons que les investissements dans le secteur public sont adéquats et cohérents, mais qu'ils doivent être compatibles avec nos obligations budgétaires générales.

We believe that investment in the public sector is adequate and coherent, but it must be compatible with our general budgetary obligations.




Anderen hebben gezocht naar : oethand     public mais estimons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public mais estimons ->

Date index: 2022-02-12
w