Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déposer son bilan
Faire appel public à l'épargne
Faire aveu de faillite
Faire banqueroute
Faire faillite
Faire un premier appel public à l'épargne
Faire une offre publique
Fermer
Fermer ses portes
S'introduire en bourse
Se déclarer en cessation de paiements
Se transformer en société ouverte
Tomber en faillite
Too big to fail
Trop grand pour faire faillite
Trop grand pour échouer
Trop grand pour être mis en faillite
Trop gros pour faire faillite
émettre des actions dans le public
être déclaré en cessation de paiement
être déclaré en cessation de paiements
être déclaré en cessation des paiements

Vertaling van "public faire faillite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
trop grand pour faire faillite | trop gros pour faire faillite

too big to fail


faire faillite [ déposer son bilan | être déclaré en cessation de paiements | se déclarer en cessation de paiements | faire aveu de faillite | être déclaré en cessation de paiement | être déclaré en cessation des paiements ]

go bankrupt [ declare bankruptcy | fail ]


faire faillite | se déclarer en cessation de paiements | faire aveu de faillite | être déclaré en cessation de paiements | être déclaré en cessation des paiements | être déclaré en cessation de paiement | déposer son bilan

go bankrupt


trop grand pour faire faillite [ trop gros pour faire faillite ]

too big to fail




trop grand pour faire faillite | trop grand pour être mis en faillite | too big to fail | trop grand pour échouer

too big to fail


faire faillite | déposer son bilan | fermer | fermer ses portes | faire banqueroute

go bankrupt | fail




faire appel public à l'épargne [ faire un premier appel public à l'épargne | émettre des actions dans le public | s'introduire en bourse | se transformer en société ouverte | faire une offre publique ]

go public


faire un premier appel public à l'épargne | faire appel public à l'épargne | s'introduire en bourse | se transformer en société ouverte

go public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le public pense-t-il que certaines banques sont trop grandes pour faire faillite (que ce soit ou non une question d’intérêt public) car une telle éventualité pourrait se solder par une perte générale de la confiance dans le système financier dans son ensemble, laquelle donnerait lieu à de sérieuses perturbations de l’économie?

Is there a public perception that some banks are too big to fail (regardless of whether this is actually public policy), because the consequences of such a failure might be a general loss of confidence in the financial system as a whole leading to significant disruption to the economy.


M. Donald Stewart: Oui, dans une certaine mesure; quoique, étant donné la position adoptée dans le rapport MacKay sur la question de la garantie de l'État accordée à l'assurance-dépôts par l'intermédiaire des banques plutôt que par celui de la SIAP, qui est privée, nous estimons que le désavantage est moins aussi important qu'à l'heure actuelle et que le public aurait du mal à se dire que de telles institutions sont «trop grosses pour faire faillite», parce qu'il y aurait toujours une certaine incertitude.

Mr. Donald Stewart: It does to some extent, although given the report's positioning on the general question of deposit insurance being underwritten by the crown through banking versus the privately underwritten CompCorp, we believe that's at least as big a disadvantage at present, and the additional nuance by the “too big to fail” potential would be hard to discern in the public mind because there would always be some element of uncertainty.


C'est une des préoccupations que nous entendons souvent, les gens craignant qu'elles soient trop grosses pour qu'on leur permette de faire faillite, ce qui nous obligerait à adopter un plan public de redressement ou à demander à un géant bancaire américain, par exemple la Citibank, de reprendre le failli.

That's one of the concerns we're asked about quite often, that they might be too big to fail, and it would force a tremendous bailout by the taxpayer or a takeover perhaps by a huge American bank, such as Citibank.


Quant à la subordination des créances, l'Allemagne explique qu'elle a un effet purement déclaratoire étant donné que dans une procédure de faillite, un prêt aux actionnaires est systématiquement rétrogradé à un rang inférieur et qu'en conséquence, la subordination des créances a pour seul effet de faire peser une charge potentielle sur le budget public et ne constitue donc pas un avantage (100).

Concerning the debt subordination, Germany argues that it has merely a declaratory effect as every shareholder loan is subordinated in the insolvency proceedings anyway, that that subordination led therefore only to a potential effect on the public budget and that it does not therefore constitute an advantage (100).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. souligne que les banques continuent à bénéficier d'une garantie implicite mais forte concernant un renflouement du secteur public, même après les opérations de sauvetage et les garanties des gouvernements (qui se montent à 3 000 milliards d'EUR en Europe), mais qu'en même temps, elles ne sont pas tenues d'y contribuer financièrement; invite le Conseil à définir un mécanisme destiné à introduire une taxe relative au bilan sur les obligations des banques (à l'exception des dépôts); fait remarquer qu'en modulant le taux de prélèvement en fonction du volume du bilan, les gouvernements peuvent augmenter l'imposition des grandes banques ...[+++]

14. Points out that banks continue to have an implicit but strong guarantee on a public sector bailout even after the rescue operations and government guarantees (amounting to 3 trillion Euros in Europe), but that at the same time they do not have to pay any fee for this; calls on the Council to agree on a scheme for introducing balance sheet levies on bank’s liabilities (excluding deposits); points out that by modulating the levy rate in function of the size of the balance sheets, governments can increase the levy on big banks, thereby addressing the problem of banks becoming ‘too big to fail ...[+++]


25. souligne que les banques continuent à bénéficier d'une garantie implicite mais forte concernant un renflouement du secteur public, même après les opérations de sauvetage et les garanties des gouvernements (qui se montent à 3 000 milliards d'EUR en Europe), mais qu'en même temps, elles ne sont pas tenues d'y contribuer financièrement; invite le Conseil à définir un mécanisme destiné à introduire une taxe relative au bilan sur les obligations des banques (à l'exception des dépôts); fait remarquer qu'en modulant le taux de prélèvement en fonction du volume du bilan, les gouvernements peuvent augmenter l'imposition des grandes banques ...[+++]

25. Points out that banks continue to have an implicit but strong guarantee on a public sector bailout even after the rescue operations and government guarantees (amounting to 3 trillion Euros in Europe), but that at the same time they do not have to pay any fee for this; calls on the Council to agree on a scheme for introducing balance sheet levies on bank’s liabilities (excluding deposits); points out that by modulating the levy rate in function of the size of the balance sheets, governments can increase the levy on big banks, thereby addressing the problem of banks becoming ‘too big to fail ...[+++]


Afin de déterminer s'il y a eu un avantage qu'il est possible de qualifier d'aide d'État aux fins de l'article 107, paragraphe 1, du traité, les autorités polonaises doivent donc présenter des éléments de preuve attestant que les organismes publics se sont comportés de la même manière qu'un créancier privé hypothétique qui n'aurait pas toléré le non-remboursement de ses créances et aurait pris des mesures pour faire exécuter les créances, même si cela avait dû conduire à l'ouverture d'une procédure de mise en ...[+++]

With a view to establishing whether an advantage was granted that could be classified as state aid within the meaning of Article 107(1) of the Treaty, Poland must therefore provide evidence demonstrating that the public authorities acted in the same way as a hypothetical private creditor, who would not tolerate non-payment and would take effective action to enforce the debt even if this resulted in insolvency proceedings.


Je pense que dans un système fédéral nous devons nous assurer que les Canadiens, où qu'ils soient au pays, ont accès à des niveaux raisonnables de services publics, sans avoir à faire faillite à cause de niveaux excessifs d'imposition, s'ils vivent dans une partie du pays où l'assiette fiscale est inférieure à celle que l'on trouve peut-être dans d'autres parties du pays.

I think in a federal system we do have to ensure that Canadians in every part of the country have access to reasonable levels of public service, without having to bankrupt themselves with excessive levels of taxation if they happen to live in a part of the country that has a lower tax base than perhaps some other parts of the country.


(55) Au vu de cette situation complexe, caractérisée par une augmentation irrégulière des dettes, des perspectives d'amélioration de la situation financière et une modification possible du PGAU, la Commission conclut que, en se limitant à demander des saisies et à menacer de faire exécuter l'hypothèque sans aller jusqu'à la déclaration de faillite (décrite au point 2.2.2), la sécurité sociale et le Trésor public ont optimisé les pe ...[+++]

(55) Given this mixture of irregularly growing debts and hopes for a better economic situation and a change in the land-use plan, the Commission concludes that by restricting themselves to distraints and threats of foreclosure of the mortgage and not proceeding up to declaration of bankruptcy (as described in section 2.2.2), the social security and tax authorities acted in a way that maximised their chances of recovering the debts Refractarios owed them.


Où est l'intérêt du public lorsque le gouvernement perd le contrôle de l'aéroport entre les mains de l'entreprise privée qui pourrait être en difficulté financière ou faire faillite ou encore négliger les services aéroportuaires au détriment des intérêts des voyageurs et du développement régional?

What of public interest, since the government gives control over an airport to a private firm that could face financial trouble or go bankrupt, or let airport services deteriorate at the expense of passengers and regional development?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public faire faillite ->

Date index: 2025-05-03
w