Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «public et privé puissent jouer » (Français → Anglais) :

Action 12: Adopter la déclaration conjointe sur la coopération entre les secteurs public et privé et jouer un rôle actif dans le partenariat pour la prospérité, issu du volet «secteur privé» de Busan.

Action 12: Endorse the Joint Declaration on public-private cooperation and take an active role in the Partnership for Prosperity that emerged from the Busan Private Sector Building Block.


À cet égard, les partenariats entre le secteur public et le secteur privé peuvent jouer un rôle important dans la stimulation de l'investissement privé tout en réduisant le risque connexe.

In this regard, public-private partnerships can play an important role in boosting private investment by reducing the risk associated with the investment.


Ils chercheront à faire en sorte que les OSC évoluent au sein d’un espace et d’un environnement propices, avec la pleine participation du public, afin qu’elles puissent jouer en toute indépendance leur rôle de défenseurs, d’exécutants et d’acteurs du changement, dans le cadre de l’éducation et de la sensibilisation aux problèmes de développement et ainsi que du suivi et du contrôle de l’action des autorités.

They will promote an operating space and enabling environments for CSOs, with full public participation, to allow them to play their roles as independent advocates, implementers and agents of change, in development education and awareness raising and in monitoring and holding authorities to account.


La Commission étudiera les moyens de faire en sorte que les marchés publics puissent jouer le rôle de catalyseurs de l'innovation industrielle et entrepreneuriale, et induire une croissance verte dans l'Union et au-delà de ses frontières.

The Commission will explore how public procurement can exploit its potential to act as a catalyst for industrial and business innovation, and green growth both within the EU and beyond its borders.


Tous les acteurs — publics et privés doivent jouer leur rôle dans l'intégration réussie des réfugiés, et c'est la raison pour laquelle nous voulons unir nos forces.

All actors public and private - need to do their part to successfully integrate refugees and this is why we want to join forces.


6. reconnaît que l'expertise du secteur privé peut jouer un rôle central en vue de promouvoir les mesures de facilitation des échanges et de fournir assistance et soutien dans la mise en œuvre de l'accord dans les pays en développement; prend acte qu'une initiative de l'USAID pour une alliance entre le secteur public et le secteur privé est prévue à cette fin; demande à la Commission d'encourager la participation du secteur privé ...[+++]

6. Recognises that private sector expertise can play a central role in promoting trade facilitation measures and in providing assistance and support for implementation of the Agreement in developing countries; takes note of a planned USAID initiative for a public-private alliance to this end; calls on the Commission to encourage private sector involvement and to explore possibilities for partnerships with European industries in support of implementing the Agreement;


12. souligne l'importance d'un financement approprié, proportionné et stable des médias de service public pour garantir leur indépendance politique et économique afin que les médias de service public puissent jouer pleinement leur rôle, et notamment leur rôle social, éducatif, culturel et démocratique, et afin qu'ils puissent s'adapter à l'évolution numérique et contribuer à une société inclusive de l'information et de la connaissance, dans laquelle des médias représentatifs et de qualité sont ...[+++]

12. Stresses the importance of appropriate, proportionate and stable funding for public service media in order to guarantee their political and economic independence so that they may fulfil their full remit - including their social, educational, cultural and democratic roles - and can adapt to digital change and contribute to an inclusive information and knowledge society in which representative, high-quality media are available to all; expresses its concern over the current trend in some Member States to apply b ...[+++]


Son objectif est de couvrir partiellement les risques que comportent les prêts à des banques ou à des promoteurs d'États membres dont la stabilité financière est défaillante ou gravement menacée et de garantir que les investisseurs privés puissent continuer à jouer leur rôle et résoudre les graves problèmes que pose la mise en œuvre des programmes relevant de la politique de cohésion.

It aims therefore to cover part of the risks associated with lending to banks or to project promoters in the Member States experiencing or threatened with serious difficulties with respect to their financial stability, in order to maintain the involvement of private investors and to overcome important obstacles faced in implementing cohesion policy programmes.


Pour que les archives historiques puissent jouer leur rôle d'outil de travail à l'usage des chercheurs et des citoyens en général, il importe qu'apparaissent clairement dès le départ, c'est‑à‑dire que soient définis à l'avance, le niveau d'accès aux documents et les éléments non accessibles au public.

If the historical archives are to fulfil their role as a working tool for researchers and the public at large, it must be clear from the beginning, that means it must be decided beforehand to what extent access is granted and what elements have to remain non-public.


Je continuerai à veiller que le dosage approprié de financement soit utilisé afin que les secteurs public et privé puissent jouer le rôle qui leur revient.

I shall continue to ensure that the right mix of funding is used to ensure that public and private actors can play their appropriate part.


w