Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boisson prête à la consommation
Fondue prête à l'emploi
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Liste des marchandises prêtes à charger
Maison en kit
Maison en prêt à finir
Maison prête à monter
Plaque prête à l'emploi
Qui se prête à l'informatisation
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
Voiture prête-à-monter de collection

Vertaling van "prête à honorer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Céréales à déjeuner, préparées et prêtes-à-servir

Cereals, Breakfast, Prepared, Ready-to-Eat


maison prête à monter [ maison en kit | maison en prêt à finir ]

kit-supplied housing [ house kit ]




liste des marchandises prêtes à charger

export cargo on hand list




boisson prête à consommer provenant d'un distributeur automatique

ready-to-drink beverage from a vending machine






boisson prête à la consommation

ready-to-drink beverage


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission est prête à continuer à honorer ces engagements.

The Commission is ready to continue to deliver on these commitments.


Les provinces ont ratifié la Convention et sont prêtes à honorer les obligations et ont besoin de quelqu'un pour assurer la coordination.

The provinces have ratified and are prepared to meet the obligations, and they need someone to coordinate them.


6. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée comprise, qu'elle applique intégralement les accords de Minsk (qui comprennent le contrôle intégral de la frontière par les auto ...[+++]

6. Underlines that EU-Russia relations must henceforth be based on respect for international law and a dialogue, whereby the EU would be ready to re-engage and relaunch cooperation with the authorities in Moscow in a number of specific fields of common interest; underlines that a resumption of cooperation would be envisaged on the condition that Russia respects the territorial integrity and sovereignty of Ukraine, including Crimea, fully implements the Minsk Agreements (which include full control of the border by the Ukrainian authorities, the unconditional withdrawal of Russian troops and weapons, and an immediate halt to the provision of assistance to rebel groups), and stops destabilising military and security activities at the EU Membe ...[+++]


En ce qui concerne les autres lettres de confort (c'est-à-dire celles émises en 2009, 2010 et 2011), étant donné qu'Empordef se déclare prête à intervenir si ENVC n'honore pas la convention de prêt concernée, il semble clair que ces lettres équivalent à une garantie, vu qu'Empordef rassure l'établissement financier octroyant le prêt en s'engageant à faire le nécessaire pour qu'ENVC ait les moyens de le rembourser.

As regards the rest of the comfort letters (i.e. the ones provided in 2009, 2010 and 2011), given that EMPORDEF declares to be ready to step in if ENVC does not honour the underlying loan contract, it appears clear that they are equivalent to a guarantee, since EMPORDEF reassures the granting financial institution by undertaking to do everything necessary for ENVC to have the means available to pay back the loans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission est très satisfaite de constater que toutes les parties concernées - les États membres au Conseil à l’unanimité, le Groenland, le Parlement européen et les parlements nationaux des États membres - sont prêtes à honorer cet engagement et à soutenir la proposition.

The Commission is very pleased to note that all parties concerned – the Member States in Council with unanimity, Greenland, the European Parliament and also the national parliaments of the Member States – are prepared to deliver on this commitment and support the proposal.


Dans le scénario hautement improbable – il n’y a pas de probabilité zéro, malheureusement, mais c’est un scénario très improbable – où un État membre manquerait à ses obligations, nous devons veiller à ce que l’Union européenne soit prête à honorer en temps et en heure ses obligations légales vis-à-vis des bailleurs.

In the highly unlikely scenario – not zero probability, unfortunately, but very unlikely scenario – that a Member State defaults on its obligations, we have to ensure that the European Union is ready in time to fulfil its legal obligations towards the lenders.


Le Conseil rappelle à l’honorable parlementaire que le Conseil «Affaires générales et relations extérieures» des 22 et 23 novembre 2004 a conclu que l’UE était prête à soutenir l’Autorité palestinienne lors des prochaines élections présidentielles en Palestine, auxquelles l’honorable membre du Parlement européen fait référence dans sa question.

(EN)The Council recalls to the Honourable Parliamentarian that the General Affairs and External Relations Council of 22/23 November 2004 concluded that the EU stands ready to assist the Palestinian Authority in the upcoming Palestinian presidential elections to which the Honourable Member of the European Parliament refers to in his question.


La Commission est prête à continuer à honorer ces engagements.

The Commission is ready to continue to deliver on these commitments.


Le Conseil de coopération a souligné l'importance qu'il attachait à la pleine mise en oeuvre de la déclaration commune d'intention de 1995 concernant la fermeture de Tchernobyl d'ici l'an 2000, et les deux parties ont confirmé qu'elles étaient prêtes à honorer leurs engagements dans leur totalité à cet effet.

The Cooperation Council underlined the importance it attaches to the full implementation of the Memorandum of Understanding of 1995 on the closure of Chernobyl by the year 2000 and both parties confirmed their readiness to honour fully their commitments to this effect.


1.b) La Commission assure l’Honorable Parlementaire que les plaintes sont suivies avec le plus grand sérieux et est prête à examiner les cas auxquels l’Honorable parlementaire se réfère.

1b) The Commission can assure the honourable Member that complaints are followed up with the greatest seriousness, and is prepared to investigate the cases to which the honourable Member refers.


w