Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité annuelle prévue
Activité prévue
Capacité annuelle budgetée
Capacité annuelle budgétée
Capacité annuelle prévue
Capacité budgetée
Capacité budgétée
Capacité de potentiel prévu
Capacité de production prévue
Capacité prévue
Capacité théorique
Durée d'existence prévue
Durée de vie prévue
Durée de vol prévue
Durée estimée
Débours prévu
Déboursé prévu
Décaissement prévu
Israël
L'État d'Israël
Niveau prévu d'écarts
Niveau prévu de dérogation
Potentiel prévu
Taux d'écarts prévu
Taux prévu d'erreurs
Temps écoulé prévu
État d’Israël

Vertaling van "prévue par israël " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
capacité prévue | capacité budgétée | capacité annuelle prévue | capacité annuelle budgétée | activité prévue | activité annuelle prévue

expected actual capacity | budgeted capacity | planned capacity


capacité prévue [ activité prévue | capacité budgetée | capacité annuelle prévue | activité annuelle prévue | capacité annuelle budgetée ]

expected actual capacity [ expected annual capacity | budgeted capacity | planned capacity ]


niveau prévu d'écarts | taux prévu d'erreurs | taux d'écarts prévu | niveau prévu de dérogation

expected deviation | estimated population exception rate | expected deviation rate | expected error occurrence | expected error rate | rate of expected deviation


déboursé prévu [ débours prévu | décaissement prévu ]

planned cash disbursement


capacité de production prévue [ potentiel prévu | capacité de potentiel prévu | capacité théorique ]

design capacity


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the State of Israel concerning reciprocal liberalisation measures and the replacement of Protocols 1 and 2 to the EC-Israel Association Agreement




Israël [ État d’Israël ]

Israel [ State of Israel ]


durée de vie prévue | durée d'existence prévue

design life time


durée estimée | temps écoulé prévu | durée de vol prévue

estimated elapsed time | EET
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Principales rencontres et visites prévues au cours du déplacement du vice-président Kallas en Israël:

Key planned meetings during Vice-President Kallas's visit:


Quant au largage de bombes à sous-munitions par Israël dans les trois derniers jours du conflit, le secrétaire général adjoint aux affaires humaines des Nations Unies, Jan Egeland, dénonçait lui- même, le 30 août 2006, l'utilisation massive par Israël des bombes à sous-munitions dans les trois derniers jours de la guerre contre le Liban, la qualifiant « d'immorale et de choquante » d'autant plus, comme il le disait, « qu'une résolution allait être votée » et qu'un terme au conflit était prévu.

With respect to the cluster bombs dropped by Israel during the last three days of the conflict, on August 30, 2006, the UN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs himself, Jan Egeland, condemned Israel's heavy use of cluster bombs during the last three days of the war with Lebanon, calling it " shocking and completely immoral" , particularly given the fact that, as he said, " we knew there would be a resolution" , and the end of the conflict was in sight.


Cet examen permet de conclure que les conditions requises pour l’inscription de l’Argentine, de l’Australie, du Costa Rica, de l’Inde, d’Israël et de la Nouvelle-Zélande sur la liste de pays tiers prévue aux fins de l’équivalence à l’article 33, paragraphe 1, du règlement (CE) no 834/2007 sont remplies.

On this basis it is concluded that the conditions for inclusion of Argentina, Australia, Costa Rica, India, Israel, and New Zealand in the list of third countries for equivalency according to Article 33(1) of Regulation (EC) No 834/2007 are fulfilled.


Par le règlement (CE) no 345/2008 de la Commission du 17 avril 2008 établissant les modalités d’application du régime d’importation de pays tiers prévu au règlement (CEE) no 2092/91 du Conseil concernant le mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et denrées alimentaires , l’Argentine, l’Australie, le Costa Rica, l’Inde, Israël, la Nouvelle-Zélande et la Suisse ont été inscrits sur la liste des pays tiers en ...[+++]

Argentina, Australia, Costa Rica, India, Israel, New Zealand and Switzerland were previously listed as third countries from which imported products could be marketed in the Community as organic, under Commission Regulation (EC) No 345/2008 of 17 April 2008 laying down detailed rules for implementing the arrangements for imports from third countries provided for in Council Regulation (EEC) No 2092/91 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, s'agissant des fonds d'origine publique, il convient de mentionner que plusieurs pays tiers, principalement la Chine, Israël et l'Inde, ont prévu de participer financièrement au programme dans le cadre d'accords de coopération.

Moreover, as regards public funds, some third countries, notably China, Israel and India, are prepared to contribute financially to the programme in the framework of cooperation agreements.


41. rappelle que, selon les Nations unies, le soit-disant "mur de sécurité" constitue une annexion de facto et est illégal au regard du droit international et que, d'après les données des Nations unies, la barrière initialement prévue par Israël arracherait 7% du territoire palestinien en Cisjordanie; demande à Israël de s'engager à ce que le mur de sécurité ne préfigure en rien la frontière définitive entre Israël et le futur État palestinien;

41. Points out that, according to the United Nations, the so-called "security fence" represents a de facto annexation and is illegal under international law and that, according to information from the United Nations, the barrier initially planned by Israel would cut into 7 % of Palestinian territory in the West Bank; calls on Israel to give an undertaking that the security fence will not be prejudging the final border between Israel and the future Palestinian state;


36. rappelle que, selon les Nations unies, le "mur de sécurité" constitue une annexion de facto et est illégal conformément au droit international et que, d'après les données des Nations unies, la barrière initialement prévue par Israël arracherait 7% du territoire palestinien en Cisjordanie; demande à Israël de s'engager à ce que le mur de sécurité ne préfigure en rien la frontière définitive entre Israël et le futur État palestinien;

36. Points out that, according to the United Nations, the so-called ‘security fence’ represents a de facto annexation and is illegal under international law and that, according to information from the United Nations, the barrier initially planned by Israel would cut into 7 % of Palestinian territory in the West Bank; calls on Israel to give an undertaking that the security fence will not be prejudging the final border between Israel and the future Palestinian state;


14. En ce qui concerne le chapitre de l'Accord euro-méditerranéen consacré aux échanges, un nombre limité de questions présentant un intérêt tant pour l'UE que pour Israël, telles que des questions d'accès au marché soulevées par tel ou tel secteur sont actuellement examinées d'une manière pragmatique et au cas par cas soit directement entre fonctionnaires des deux parties, soit dans le cadre institutionnel prévu par l'Accord euro-méditerranéen.

14. As to the trade chapter of the Euro-Med Association Agreement a limited number of specific issues matters of interest both for the EU and for Israel such as market access questions raised by the respective industries are currently being dealt with, pragmatically and on a case by case basis, either directly between the respective officials or within the institutional framework foreseen by the Euro-Med Agreement.


Le nouvel avis remplace l'avis publié le 8 novembre 1997 (J.O. C 338/97) indiquant que des motifs existaient de douter de la validité des certificats se rapportant à du jus d'orange importé d'Israël. Le nouvel avis informe les opérateurs économiques que les certificats relatifs au jus d'orange et considérés comme non valables ont, dans l'intervalle, été retirés par Israël, et que les mesures nécessaires ont été prises pour permettre la coopération administrative prévue par les a ...[+++]

The new notice replaces a notice issued on 8 November 1997 (O.J. C 338/97) that indicated that there were grounds for doubts about the validity of certificates for imports of orange juice from Israel.The new notice informs economic operators that the certificates for orange juice, found to be invalid, have since been withdrawn by Israel and that the necessary measures have been taken to allow administrative co-operation as foreseen in the agreements.


F. S'agissant des autres dispositions économiques, il est prévu que la libre circulation des capitaux entre Israël et la Communauté devra être assurée et que, s'agissant des marchés publics, les parties entameront des négociations pour mettre en oeuvre la libéralisation effective et réciproque maximale.

F. The other economic provisions stipulate that there should be free movement of capital between Israel and the Community and that in the case of public procurement the parties will begin negotiations with a view to achieving the greatest possible degree of effective, reciprocal liberalization.


w