Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication présentée depuis longtemps déjà

Traduction de «prévue depuis déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revendication présentée depuis longtemps déjà

long-standing grievance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On y dit aussi: «Tout d'abord, le fait que l'on ait prévu depuisjà quelques années de se départir de cet immeuble a eu une incidence sur l'approbation des projets de rénovation.

The letter goes on to say “First of all, the fact that it has been planned for some years now to vacate this building has had an impact on the approval of renovation projects.


La levée de ces restrictions est prévue depuis plusieurs années et a déjà fait l'objet de révisions de la législation.

Lifting of these restrictions has been planned for many years and been subject to several previous revisions of legislation.


Il y avait un montant de 2,3 millions de dollars; nous avions déjà payé environ dix millions de dollars, c'est une dépense qui était prévue depuis déjà longtemps.

There was $2.3 million, behind which we had outlaid about $10 million, which was budgeted well in advance.


S’agissant des recommandations nos 1, 3 et 4, la Commission a déjà apporté les modifications nécessaires à la structure du programme actuel: les taux forfaitaires applicables aux traductions littéraires sont revus tous les deux ans – la dernière révision ayant eu lieu au début de l’année 2010, la prochaine est prévue pour 2012 (recommandation n° 1); les modalités de fonctionnement des points de contact Culture axées sur l’amélioration du service fourni sont appliquées pleinement depuis ...[+++]

Concerning recommendations n° 1 (flat rates for literary translations are reviewed every two years: as this was done at the beginning of 2010, the next review is scheduled in 2012); n° 3 (CCPs' working arrangements with a view to improving the service delivered are fully implemented as of 2010 and can now – under the present conditions – be considered as stable for the duration of the current programme); and n° 4 (the increasing number of visited projects, mainly from EACEA, enables the Commission/EACEA to have a much better insight in supported activities with a with to better monitoring and promotion) the Commission has already made ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, il y a d'autres facteurs qui entrent en ligne de compte: mentionnons la crise au Venezuela et les conflits ouvriers qu'elle a entraînés, un hiver nord-américain particulièrement froid, et l'incertitude engendrée par la guerre en Irak, guerre qui, avant qu'elle n'éclate, était prévue depuis déjà un bon moment.

At the same time, I think that was one of a number of factors that converged, including the crisis in Venezuela with the dispute among workers, a particularly cold North American winter, and the uncertainty engendered by the conflict in Iraq, which was anticipated for some time before it actually occurred.


- L'introduction des ERMG dans le cadre de la conditionnalité n’a pas entraîné d’obligations nouvelles pour les agriculteurs, étant donné que la législation en question et ses modalités d’application existaient déjà de manière indépendante depuis un certain temps. Qui plus est, les réductions opérées au titre de la conditionnalité s’appliquent sans préjudice du système de sanctions spécifique prévu par cette législation.

· The introduction of SMRs under cross-compliance does not create new obligations for farmers, since the legislation in question and its enforcement rules existed independently for some time previously and cross-compliance reductions apply without prejudice of the independent system of penalties established by the specific legislation.


Bien que la journée européenne sans voiture ait été prévue depuis un certain temps déjà, le débat actuel sur les prix des combustibles rend la journée 2000 particulièrement opportune".

Although European Car Free Day has been planned for some time now, the current discussions on fuel prices make Car Free Day 2000 particularly timely.


c) Dans les cas où l'exportation ultérieure de biens à double usage a déjà été acceptée, dans le cadre des procédures de consultation prévues à l'article 7, par l'État membre depuis lequel les biens sont destinés à être transférés, l'autorisation de transfert est immédiatement délivrée à l'opérateur, à moins que les circonstances n'aient considérablement changé.

(c) In cases where the subsequent export of the dual-use items has already been accepted, in the consultation procedures set out in Article 7, by the Member State from which the items are to be transferred, the transfer authorisation shall be issued to the operator immediately, unless the circumstances have substantially changed.


Certains États membres disposent de programmes généraux qui ont été mis en oeuvre progressivement (par exemple, l'Irlande a déjà atteint en 2 ans les objectifs de son "IT 2000 programme" prévu sur trois ans et le plan du Danemark est presque complètement mis en oeuvre) et renforcés depuis l'année dernière.

Some Member States have comprehensive national programmes which have been gradually implemented (e.g. Ireland has already met in two years the targets of its three year "IT 2000 programme" and Denmark's plan is nearly fully implemented) and reinforced since last year.


M. Lindsey: Monsieur le sénateur, la réfection des ponts Jacques-Cartier et Champlain est assurée par des sociétés d'État et est prévue depuis déjà plusieurs années dans le cadre des programmes d'entretien continu de ces ponts.

Mr. Lindsey: Senator, the maintenance being done on the Jacques-Cartier and Champlain bridges is being done by the Crown corporations and has been planned for, for several years, as part of the ongoing maintenance programs for those bridges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévue depuis déjà ->

Date index: 2024-09-02
w