Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche prévue
Cheminement prévu
Crécerelle de Maurice
EAT
Faucon de l'île Maurice
Heure d'approche prévue
La République de Maurice
Le Saint-Maurice
Lieu historique national des Forges-du-Saint-Maurice
MU; MUS
Manière de procéder
Marche à suivre
Maurice
Modalité
Ordre des opérations
Perruche de Maurice
Perruche de l'île Maurice
Rivière Saint-Maurice
République de Maurice
Île Maurice

Traduction de «prévu pour maurice » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maurice [ Île Maurice | République de Maurice ]

Mauritius [ Island of Mauritius | Republic of Mauritius ]


la République de Maurice | Maurice

Mauritius | Republic of Mauritius


perruche de l'île Maurice | perruche de Maurice

Mauritius ring-necked parakeet


crécerelle de Maurice | faucon de l'île Maurice

Mauritius kestrel


Maurice [ République de Maurice ]

Mauritius [ Republic of Mauritius ]


République de Maurice | Maurice [ MU; MUS ]

Republic of Mauritius | Mauritius [ MU; MUS ]


lieu historique national du Canada des Forges-du-Saint-Maurice [ lieu historique national des Forges-du-Saint-Maurice ]

Forges du Saint-Maurice National Historic Site of Canada [ Forges du Saint-Maurice National Historic Site ]


rivière Saint-Maurice [ le Saint-Maurice ]

Saint-Maurice River [ the Saint-Maurice ]


heure d'approche prévue | approche prévue [ EAT ]

expected approach time [ EAT ]


manière de procéder | modalité | marche à suivre | ordre des opérations | cheminement prévu

course of action
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maurice bénéficie du quota global prévu par la dérogation automatique accordée à tous les États de l’AfOA bénéficiaires (Maurice, les Seychelles et Madagascar).

Mauritius benefits from the global quota provided for by the automatic derogation granted to all beneficiary ESA states (Mauritius, Seychelles and Madagascar).


Par dérogation au protocole no 1 à l’APE intérimaire et conformément à l’article 42, paragraphes 1 et 5, dudit protocole, les conserves de thon listao relevant de la position 1604 du SH élaborées à partir de thon listao non originaire (Katsuwonus pelamis) relevant de la position 0303 du SH sont considérées comme originaires de Maurice, conformément aux conditions prévues aux articles 2 à 5 de la présente décision.

By way of derogation from Protocol 1 to the interim EPA and in accordance with Article 42(1) and (5) of that Protocol, preserved skipjack of HS Heading 1604 manufactured from non-originating skipjack (Katsuwonus pelamis) of HS Heading 0303 shall be regarded as originating in Mauritius in accordance with the terms set out in Articles 2 to 5 of this Decision.


La dérogation prévue à l’article 1er s’applique pour une durée d’un an aux produits et aux quantités énumérés à l’annexe de la présente décision qui sont originaires de Maurice et déclarés pour la mise en libre pratique dans l’Union au cours de la période comprise entre le 1er avril 2013 et le 31 mars 2014.

The derogation provided for in Article 1 shall apply for one year for the product and the quantity set out in the Annex to this Decision which are declared for release for free circulation into the Union from Mauritius during the period of 1 April 2013 to 31 March 2014.


– vu le projet d'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre l'Union européenne et la République de Maurice et le projet de protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord (13503/2012),

– having regard to the draft Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Mauritius and the draft Protocol setting out the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement (13503/2012),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Afin que l’EUNAVFOR soit en mesure d’assister Maurice en temps utile en faisant comparaître des témoins de l’EUNAVFOR et en communiquant les éléments de preuve pertinents, Maurice signale à l’EUNAVFOR son intention d’ouvrir une procédure pénale contre toute personne transférée et l’informe du calendrier prévu pour la communication des éléments de preuve et les auditions de témoins.

7. For the purposes of ensuring that EUNAVFOR is able to provide timely assistance to Mauritius with attendance of witnesses from EUNAVFOR and the provision of relevant evidence, Mauritius shall notify EUNAVFOR of its intention to initiate criminal trial proceedings against any transferred person and the timetable for provision of evidence, and the hearing of evidence.


Proposition de règlement du Conseil concernant la conclusion du protocole fixant, pour la période du 3 décembre 2003 au 2 décembre 2007, les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de Maurice concernant la pêche dans les eaux de Maurice.

Proposal for a Council regulation on the conclusion of the Protocol defining, for the period 3 December 2003 to 2 December 2007, the fishing opportunities and the financial compensation provided for by the Agreement between the European Economic Community and the Government of Mauritius on fishing in the waters of Mauritius


sur la proposition de Règlement du Conseil relatif à la conclusion du protocole fixant, pour la période du 3 décembre 2003 au 2 décembre 2007, les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de Maurice concernant la pêche dans les eaux de Maurice

on the proposal for a Council regulation on the conclusion of the Protocol defining, for the period 3 December 2003 to 2 December 2007, the fishing opportunities and the financial compensation provided for by the Agreement between the European Economic Community and the Government of Mauritius on fishing in the waters of Mauritius


Résolution législative du Parlement européen sur la proposition de règlement du Conseil relatif à la conclusion du protocole définissant, pour la période du 3 décembre 1999 au 2 décembre 2002, les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté européenne et le gouvernement de Maurice concernant la pêche dans les eaux de Maurice (COM(2000) 229 - C5-0253/2000 - 2000/0094(CNS) )

European Parliament legislative resolution on the proposal for a Council regulation relating to the conclusion of the Protocol defining, for the period 3 December 1999 to 2 December 2002, the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Community and the Government of Mauritius on fishing in the waters of Mauritius (COM(2000) 229 - C5-0253/2000 - 2000/0094(CNS) )


Proposition de règlement du Conseil relatif à la conclusion du protocole définissant, pour la période du 3 décembre 1999 au 2 décembre 2002, les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la communauté européenne et le gouvernement de Maurice concernant la pêche dans les eaux de Maurice (COM(2000) 229 - C5-0253/2000 - 2000/0094(CNS) )

Proposal for a Council regulation relating to the conclusion of the Protocol defining, for the period 3 December 1999 to 2 December 2002, the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Community and the Government of Mauritius on fishing in the waters of Mauritius (COM(2000) 229 - C5-0253/2000 - 2000/0094(CNS) )


considérant qu'il y a lieu de fixer les modalités d'exécution et de gestion de l'aide humanitaire de la Communauté financée par le budget général des Communautés européennes, les actions d'aide d'urgence prévues par la quatrième convention ACP-CE, signée à Lomé le 15 décembre 1989, modifiée par l'accord portant modification de ladite convention, signé à Maurice le 4 novembre 1995, restant régies par les procédures et les modalités établies par ladite convention,

Whereas procedures should be established for the implementation and administration of humanitarian aid financed by the European Community from the general budget, with emergency aid under the Fourth ACP-EC Convention signed at Lomé on 15 December 1989, amended by the Agreement amending the said Convention, signed at Mauritius on 4 November 1995 remaining subject to the procedures and arrangements laid down in that Convention,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévu pour maurice ->

Date index: 2024-06-17
w