Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité annuelle prévue
Activité prévue
Approprié
Capacité annuelle budgetée
Capacité annuelle budgétée
Capacité annuelle prévue
Capacité budgetée
Capacité budgétée
Capacité prévue
Choisi
Comité du type prévu par la comitologie
Convenable
Convenant
Durée d'existence prévue
Durée de vie prévue
Durée de vol prévue
Durée estimée
Il se trouve que
Justement
Justement applicable
Niveau prévu d'écarts
Niveau prévu de dérogation
Propre
Précisément
Qualifié
Stabilisation prévue
Taux d'écarts prévu
Taux prévu d'erreurs
Temps écoulé prévu
Voulu

Vertaling van "prévu justement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited


capacité prévue [ activité prévue | capacité budgetée | capacité annuelle prévue | activité annuelle prévue | capacité annuelle budgetée ]

expected actual capacity [ expected annual capacity | budgeted capacity | planned capacity ]


capacité prévue | capacité budgétée | capacité annuelle prévue | capacité annuelle budgétée | activité prévue | activité annuelle prévue

expected actual capacity | budgeted capacity | planned capacity


niveau prévu d'écarts | taux prévu d'erreurs | taux d'écarts prévu | niveau prévu de dérogation

expected deviation | estimated population exception rate | expected deviation rate | expected error occurrence | expected error rate | rate of expected deviation


justement [ précisément | il se trouve que ]

as it happens [ it just so happens ]




durée de vie prévue | durée d'existence prévue

design life time


comité du type prévu par la comitologie | comité du type prévu par les procédures en matière de comitologie

comitology committee




durée estimée | temps écoulé prévu | durée de vol prévue

estimated elapsed time | EET
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que je dis à mon collègue de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, c'est que si on a une entente aujourd'hui, c'est en grande partie—je ne dirais pas que c'est juste cela—parce qu'on avait prévu justement le fait qu'il allait y avoir une impasse et on avait prévu dans la loi un mécanisme qui allait forcer les parties.

What I am telling my colleague for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques is that, if there is an agreement today, it will be due in large part to the fact that, as we expected a deadlock, we included in the bill a provision for a mechanism that was going to force the parties—


Cela m'amène à une disposition de la loi que le président a mentionnée, c'est-à-dire l'article 2, et plus particulièrement la définition de « intérêt personnel » puisqu'on y avait prévu justement ce genre d'interprétation extrême, ridicule, orwellienne.

That brings me to the section in the act to which the chairman referred, which is section 2 under the definition of “private interest”, because it foresaw that exact extreme, ridiculous, and Orwellian interpretation.


Le CESE, qui finalise justement un avis sur le document de la Commission, plaidera en faveur d'une cohérence et d'une interdépendance accrues entre les différentes mesures prévues par l'Acte pour le marché unique.

The EESC, which is just finalising its opinion on the Commission's paper, will argue for more coherence and interdependence between different measures of the Single Market Act.


La directive a prévu la clause de sauvegarde pour les États membres, la directive a prévu que les États membres puissent assurer la maîtrise de la planification de leurs soins de santé et de leurs infrastructures et tout cela sera fait justement pour éviter le tourisme médical.

The directive contains a safeguard clause for the Member States and enables them to be in control of planning their healthcare and infrastructures, precisely to prevent medical tourism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en a probablement perdu, mais ce n'est pas cela qui va nous faire pleurer quand nous pensons à tous ces pauvres bougres qui ont complètement perdu leurs économies de toute une vie, ou encore ceux qui sont incapables de prendre une retraire prévue, justement en partie à cause de l'inertie de ce ministre à régulariser la situation.

He probably lost some money, but that is not something we will shed tears over when we think about the poor folks who lost their entire life savings, or those who are unable to retire as they planned, all because of the minister's failure to regularize this situation.


Dans ces deux affaires, l'exécutif régional wallon avait fourni une aide à Glaverbel, une société qui investissait dans des secteurs de technologie de pointe tels que celui du développement de cellules photovoltaïques en couches minces, figurant dans le Programme stratégique européen de recherche et de développement dans les technologies de l'information (Esprit): c'est justement sur cette base que l'exécutif wallon avait déterminé que l'aide était compatible aux termes de la dérogation prévue à l'article 87, paragraphe 3, point b), d ...[+++]

In these two cases, the Walloon regional government supported Glaverbel, a company investing in high technology areas such as the development of thin-layer photovoltaic cells, which was part of the European programme for research and development in information technologies (ESPRIT). On this basis, the Wallon regional government stated that the aid was compatible in line with the exception provided for by Article 87(3)(b).


Par contre, il y a l'interdiction d'exporter des produits catalogués comme dangereux, qui prouve sans aucun doute le haut degré d'esprit civique de l'Union, mais rien ne dit que cette interdiction est cohérente avec la procédure Prior Informative Concert , prévue justement par les conventions internationales.

On the other hand, it does provide for a ban on exporting products classed as dangerous, which is certainly evidence of the Union's high level of civilisation, but there is no clear indication of whether this ban is consistent with the procedure known as Prior Informative Concert, laid down, in fact, by international conventions.


Par contre, il y a l'interdiction d'exporter des produits catalogués comme dangereux, qui prouve sans aucun doute le haut degré d'esprit civique de l'Union, mais rien ne dit que cette interdiction est cohérente avec la procédure Prior Informative Concert, prévue justement par les conventions internationales.

On the other hand, it does provide for a ban on exporting products classed as dangerous, which is certainly evidence of the Union's high level of civilisation, but there is no clear indication of whether this ban is consistent with the procedure known as Prior Informative Concert, laid down, in fact, by international conventions.


Je vous donne un exemple que vous avez vous-même, Monsieur Pohjamo, mentionné : vous avez rappelé très justement qu'il a fallu entre huit et douze mois en moyenne pour mener à bien les négociations sur les documents de programmation, alors que le législateur avait prévu de le faire en cinq mois.

I shall give an example that you yourself, Mr Pohjamo, mentioned. You quite rightly pointed out that the negotiations on the programme documents took an average of eight to twelve months to complete, instead of the five months scheduled by the legislator.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, quand nous sommes arrivés au pouvoir en 1993, nous nous sommes aperçus que le déficit était plus élevé que prévu justement parce que le gouvernement n'avait pas rendu compte de certaines obligations.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, when we took office in 1993 one of the things we found was the reason that the deficit came out higher than it should have was that there were obligations that had not been reported by the government at that stage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévu justement ->

Date index: 2021-09-23
w