Sur recommandation de la ministre de l’Environnement et en vertu des alinéas 59f) et g) de la L
oi canadienne sur l’évaluation environnementaleNote de bas de page , il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre le Règlement désignant les dispositions législatives et régle
mentaires fédérales prévoyant les attributions des autorités fédérales et du gouverneur en conseil dont l’exercice rend nécessaire une évaluation environnementale, ci-après, lequel entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’article 59 d
...[+++]e la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale.
His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of the Environment, pursuant to paragraphs 59(f) and (g) of the Canadian Environmental Assessment ActFootnote , is pleased hereby to make the annexed Regulations prescribing provisions of Acts of Parliament and regulations made pursuant to any such Act that confer powers, duties or functions on federal authorities or on the Governor in Council, the exercise of which requires an environmental assessment, effective on the day on which section 59 of the Canadian Environmental Assessment Act comes into force.