Je vais de
nouveau proposé ma motion disposant que, avant qu'il ne fasse l'objet d'un vote à la Chambre, ce comité étudie le plan de mise en oeuvre du gouvernement pour le Protocole de Kyoto, lequel devrait être facile à comprendre pour les Canadiens, exposer les avantages des mesures exigées et expliquer de quelle façon les cibles de réduction d'émissions seront atteintes à
quel coût, comme le prévoit la motion adoptée par le Chambre le 24
octobre 2002; que cette question ...[+++]ait priorité sur toute autre question dont est saisi le comité; au besoin, qu'un haut fonctionnaire comparaisse devant le comité pour discuter de toute mesure, information et coût liés à la ratification de l'Accord de Kyoto.I
will again move my motion that prior to a vote in the House, this committee study the Government's implementation plan for the Kyoto Protocol, which should be easily understood by Canadians, set out its benefits, and indicate how the targets are to be reached and at what costs, as called for in the motion adopted by the House on October 2
4, 2002; that this matter supercede all other matters before this committee; if necessary, that a department official appear before this committee and discuss with it any steps, information and co
...[+++]sts associated with the ratification to the Kyoto Accord.