La procédure européenne pour les demandes de faible importance ne prévoit, au sens strict du terme, aucune représentation obligatoire par un avocat, ce qui soulève bien évidemment une question essentielle concernant la question du coût, tout particulièrement le remboursement des frais de justice, que les différents États membres régissent selon des dispositions différentes.
Strictly speaking, there are no plans for compulsory representation by a lawyer under the European small claims procedure, which, of course, raises a central question regarding the matter of cost, and particularly regarding the reimbursement of court costs, for which different arrangements exist in the various Member States.