Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
NOTAM sur l'état de la surface de la piste
NOTAMJ
Prévision
Prévoir
Prévoir l'imprévisible
Prévoir l'imprévisible - pour affronter les urgences
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir le dommage
Prévoir le préjudice
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Ressources touristiques d’une destination à améliorer
Ressources touristiques d’une destination à compléter
Ressources touristiques d’une destination à développer
Ressources touristiques à prévoir

Vertaling van "prévoir notamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
NOTAM RSC/CRFI [ NOTAM sur l'état de la surface de la piste | NOTAMJ | NOTAM RSC/JBI ]

RSC/CRFI NOTAM [ Runway Surface Condition NOTAM | NOTAMJ | RSC/JBI NOTAM ]


prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

forecast earthquakes | predicting earthquakes | predict earthquakes | seismic forecasting


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

forecast demand of occupancy | forecast occupancy demands | estimate number of booking requests | forecast occupancy demand


Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

Definition: Arrival of a new person into a family resulting in adverse change in child's relationships. May include new marriage by a parent or birth of a sibling.


assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer


prévoir le dommage [ prévoir le préjudice ]

foresee the injury


Prévoir l'imprévisible - pour affronter les urgences [ Prévoir l'imprévisible ]

Expect the Unexpected - Plan for Emergencies [ Expect the Unexpected ]


ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer

tourist resources for further development | tourist resources with potential for development | development of a tourist destination's resources | tourist resources of a destination for further development




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces mesures devraient tenir compte des mesures d'atténuation des risques auxquelles l'assistance de l'EFSA fait référence et prévoir notamment, en ce qui concerne les salamandres, une mise en quarantaine, des tests de diagnostic et un traitement appropriés, ainsi que la certification de leur statut sanitaire en vue de leur commerce et de leur introduction dans l'Union.

These measures should take into account the risk mitigation measures referred to in the EFSA Assistance and in particular provide for the appropriate quarantine, diagnostic testing and treatment of salamanders as well as for certification of their health status for their trade in and introduction into the Union.


- adopter une politique de piégeage et stockage géologique du carbone préservant l'environnement, et prévoir notamment la construction de douze grandes installations de démonstration en Europe d'ici à 2015.

- Adopt an environmentally safe carbon capture and geological storage (CCS) policy, including the construction of twelve large-scale demonstration plants in Europe by 2015.


invite la Commission, en coopération avec la Banque européenne d'investissement, à mettre en place des programmes de soutien en faveur de l'investissement dans les TIC par l'intermédiaire des Fonds structurels et d'investissement européens, et à prévoir notamment des conditions de crédit et des prêts favorables pour les entreprises, les organisations de la société civile et les start-ups du secteur des TIC, qui comptent au moins 40 % de main-d'œuvre féminine.

Calls on the Commission, in cooperation with the European Investment Bank, to set up support programmes in relation to investing in ICT through the European Structural and Investment Funds, including favourable credit conditions and loans for firms, civil society organisations and start-ups in the ICT sector, in which at least 40 % of the workforce are female.


Les conditions générales applicables au(x) membre(s) de l'autorité de contrôle devraient être fixées par le droit de l'État membre et prévoir notamment que ces membres sont nommés par le parlement ou le gouvernement ou le chef d'État de l'État membre, sur proposition du gouvernement ou d'un membre du gouvernement, ou du parlement ou de sa chambre, ou par un organisme indépendant chargé, par le droit de l'État membre, de procéder à la nomination selon une procédure transparente.

The general conditions for the member or members of the supervisory authority should be laid down by Member State law and should in particular provide that those members should be either appointed by the parliament or the government or the head of State of the Member State based on a proposal from the government or a member of the government, or the parliament or its chamber, or by an independent body entrusted by Member State law with the appointment by means of a transparent procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. insiste sur le fait que, pour être utile, le document final issu du sommet humanitaire mondial devrait comporter une feuille de route à un horizon de cinq ans pour le développement et la mise en œuvre des engagements politiques concrets qui auront été pris, et prévoir notamment un cadre intergouvernemental pour le suivi et la justification de l'action menée, une évaluation des pratiques des organisations d'aide ainsi qu'une analyse des incidences de l'intervention des parties prenantes concernées;

4. Emphasises that, in order to be meaningful, the WHS outcome document should include a five-year roadmap for the development and operationalisation of the concrete political commitments undertaken, including an intergovernmental monitoring and accountability framework, an assessment of the aid organisations’ practices and an impact assessment that includes the participation of relevant stakeholders;


(14) Le programme de travail devrait prévoir, notamment, des dispositions spécifiques concernant la réponse à apporter en cas de grave perturbation du marché ou de perte de confiance des consommateurs.

(14) The work programme should provide, among others, for specific arrangements in order to react in the event of a serious market disturbance or loss of consumer confidence.


2 bis. Cet accord de consortium peut prévoir notamment ce qui suit:

2a. Such consortium agreement may stipulate inter alia the following:


(17) Le présent règlement doit permettre de retenir la compétence territoriale des juridictions d'un État membre pour connaître des demandes relatives au régime matrimonial hors des cas de séparation de couples ou de décès d'un des époux, et prévoir notamment un forum necessitatis, afin de prévenir l'apparition de situations de déni de justice .

(17) This Regulation must allow the territorial jurisdiction of a Member State's courts over applications concerning matrimonial property regimes to be determined in cases other than those of separation of the couple or death of a spouse, and must in particular have a forum necessitatis provision to prevent situations where justice is denied .


Il convient dès lors de prévoir des dispositions particulières en matière de transactions commerciales pour la fourniture de marchandises ou la prestation de services par des entreprise à des pouvoirs publics, qui devraient prévoir, notamment, des délais de paiement n’excédant normalement pas trente jours civils, à moins qu’il ne soit expressément stipulé autrement par contrat et pourvu que ce soit objectivement justifié par la nature particulière ou par certains éléments du contrat, et n’excédant, en aucun cas, soixante jours civils.

It is therefore appropriate to introduce specific rules as regards commercial transactions for the supply of goods or services by undertakings to public authorities, which should provide in particular for payment periods normally not exceeding 30 calendar days, unless otherwise expressly agreed in the contract and provided it is objectively justified in the light of the particular nature or features of the contract, and in any event not exceeding 60 calendar days.


Eu égard à la priorité accordée aux PME et au récent élargissement de l'Union européenne, ce montant constitue le strict minimum que l'autorité budgétaire devrait prévoir, notamment dans le cadre des prochaines perspectives financières.

Given the priority attached to SMEs and the recent enlargement of the European Union to include three new Member States, this amount is an absolute minimum and the budgetary authority should make ample provision for it in the future financial perspective, too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoir notamment ->

Date index: 2021-11-12
w