Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Prévision
Prévoir
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Ressources touristiques d’une destination à améliorer
Ressources touristiques d’une destination à compléter
Ressources touristiques d’une destination à développer
Ressources touristiques à prévoir
état des paiements à prévoir

Vertaling van "prévoir je dirais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

forecast earthquakes | predicting earthquakes | predict earthquakes | seismic forecasting


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

forecast demand of occupancy | forecast occupancy demands | estimate number of booking requests | forecast occupancy demand


état des paiements à prévoir

statement of the payments to be made






ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer

tourist resources for further development | tourist resources with potential for development | development of a tourist destination's resources | tourist resources of a destination for further development
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant au nombre total de Canadiens qui seront sur place, et que nous aurons envoyés directement ou recrutés par l'entremise d'autres organismes, c'est assez difficile à prévoir. Je dirais toutefois qu'il y aura peut-être une vingtaine de citoyens canadiens qui travailleront au Timor oriental lorsque la situation commencera à se stabiliser.

As to the total composition of Canadians who will be there, either directly supported by us or recruited through other mechanisms, it is a bit difficult to anticipate, but I would say that 20 Canadian citizens will perhaps be working in East Timor as the dust begins to settle.


Pour ce qui est des courants d'échange, j'ai précisé que ce sont les impératifs commerciaux qui déterminent les trajets, et je dirais par conséquent qu'on peut prévoir que pour des raisons commerciales les ports de l'est et de l'ouest de l'Europe seront de manière générale davantage attirés par les ports qui sont les plus proches d'eux.

In response to the statement regarding patterns of trade, I've outlined that commercial pressures determine the directions, and I would say that therefore one would anticipate that the commercial pressures would drive points like western Europe and eastern Europe in general to be most attracted to the ports that are nearest to them.


Le sénateur Murray: Je dirais toutefois à votre ami, M. Lachance, qu'il faudrait prévoir au minimum certains mécanismes fondamentaux de reddition de comptes au Parlement.

Senator Murray: However, I would say to your friend Mr. Lachance that there ought to be a minimum of fundamental processes of accountability to Parliament.


Ces montants seraient plutôt faciles à prévoir. Je dirais donc que oui, les programmes de la Défense sont sans doute plus variés.

Those amounts would be fairly easy to predict, so I would think, yes, there is probably more variability in the programs of Defence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dirais que nous devrions également prévoir une amende: mettez les deux sanctions en place.

I would say that we should also have a fine: do both.


Concernant les exceptions à l'interdiction de fumer, je dirais qu'il vaut mieux prévoir des exceptions que de ne pas avoir d'interdiction du tout.

Concerning smoking ban exceptions, these are better than having no ban at all.


Concernant les exceptions à l'interdiction de fumer, je dirais qu'il vaut mieux prévoir des exceptions que de ne pas avoir d'interdiction du tout.

Concerning smoking ban exceptions, these are better than having no ban at all.


Je vous dirais que si vous ne pouvez pas accepter ce genre de proposition, alors nous aurions peut-être dû exclure les médicaments à usage vétérinaire de cette proposition précise et prévoir une législation spécifique.

I would say to you that if you cannot accept this sort of proposal then maybe we should have taken veterinary medicines out of this particular proposal and had a separate piece of legislation for it.


Je dirai, à l'adresse de la Commission et du Conseil, que nous ne trouvons pas qu'il ait été très sérieux de prévoir malgré tout ces 125 millions alors qu'il était clair, dès le début de l'année, que cet argent ne pourrait être utilisé.

I am now addressing both the Commission and the Council when I say that we found that provision of these EUR 125 million, even though it was clear at the beginning of this year that the money could not be used, hardly a serious way of doing things.


En ce qui concerne la possibilité qu'il y ait un second programme d'infrastructure, je dirai que, compte tenu des répercussions du programme initial, il y a eu, à la conférence des premiers ministres, en juin, de même qu'à la conférence nationale des municipalités canadiennes, à Calgary, en juillet, une discussion très vive sur la possibilité de ne pas lancer un second programme, mais plutôt d'étendre le premier ou d'en prévoir une version mieux ciblée.

On the question of a possible second infrastructure program, because of the impact of the initial program, there was a very vigorous discussion among first ministers last June, as well as at the National Conference of Canadian Municipalities in Calgary last July, concerning the possibility of not duplicating the first program but in some way extending it, or having a more targeted version of it in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoir je dirais ->

Date index: 2022-01-14
w