Aucune loi ne pourra jamais tenir compte de toutes les variables qui peuvent entrer en ligne de compte, et en cherchant quand même à tout prévoir en imposant des peines minimales obligatoires, le législateur a créé des sanctions, par exemple dans les cas de possession simple de stupéfiants, complètement disproportionnées par rapport aux objectifs définis dans les lois fédérales sur la détermination de la peine.
No statute can account for every variable in every case, and the attempt to do so with mandatory minimums has given rise to punishments in some small-scale drug possession cases that are completely out of whack with the purpose of the federal sentencing laws.