Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Prévision
Prévoir
Prévoir l'imprévisible
Prévoir l'imprévisible - pour affronter les urgences
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir le dommage
Prévoir le préjudice
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Prévoir un appel
Prévoir un droit d'appel
Ressources touristiques d’une destination à améliorer
Ressources touristiques d’une destination à compléter
Ressources touristiques d’une destination à développer
Ressources touristiques à prévoir
état des paiements à prévoir

Vertaling van "prévoir combien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

forecast earthquakes | predicting earthquakes | predict earthquakes | seismic forecasting


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

forecast demand of occupancy | forecast occupancy demands | estimate number of booking requests | forecast occupancy demand


prévoir le dommage [ prévoir le préjudice ]

foresee the injury


prévoir un droit d'appel [ prévoir un appel ]

make provision for an appeal [ provide for an appeal | provide an appeal ]


Prévoir l'imprévisible - pour affronter les urgences [ Prévoir l'imprévisible ]

Expect the Unexpected - Plan for Emergencies [ Expect the Unexpected ]


état des paiements à prévoir

statement of the payments to be made






ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer

tourist resources for further development | tourist resources with potential for development | development of a tourist destination's resources | tourist resources of a destination for further development


indicateurs avancés (prévoir conjoncture: niveau des stocks, carnet de commande, taux d'intérêt)

leading indicators (PNB, inflation)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela montre combien il est important d'assurer aux services de santé en ligne une connexion à large bande et de prévoir des infrastructures pour les réseaux d'information médicale régionaux [42].

This highlights the importance of ensuring broadband connection for online health services and infrastructure for regional health information networks [42].


Le Conseil européen de Tampere a souligné combien il importait d'accorder un traitement équitable aux ressortissants de pays tiers; il en résulte qu'une politique européenne en matière d'immigration doit prévoir des mesures pour garantir que les immigrés jouissent de conditions de vie et de travail comparables à celles des ressortissants nationaux.

The importance of the fair treatment of third country nationals was underlined by the European Council in Tampere and an EU immigration policy must, therefore, incorporate steps to ensure that migrants benefit from comparable living and working conditions to those of nationals.


Monsieur le Président, il est difficile de prévoir combien d'anciens combattants seraient touchés par ce projet de loi.

Mr. Speaker, it is difficult to predict the number of veterans who would be affected or impacted by this piece of legislation.


Il faut prévoir combien de personnes habiteront en ville, combien auront une auto et combien d'autos seront hybrides ou électriques, dans 10 ou 20 ans.

Let's say we forecast for the next 10 to 20 years how many people will live in the city, how many people will be in cars, and how many cars will be hybrids and electric cars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On vit actuellement une situation de gouvernement minoritaire et l'on ne sait jamais quand le gouvernement pourrait tomber; on ne peut prévoir combien de temps il restera au pouvoir.

Right now we have a minority government situation and one never knows when the government may fall; one never knows how long this government will last.


Il est difficile de prévoir combien nos positions convergeront dans quelques mois.

It is hard to see how our positions will converge within a few months.


Étant donné que l'on peut prévoir combien d'argent entrera dans un régime comme celui-ci et combien en sortira, il suffit de consulter les tables actuarielles, il est possible pour d'autres investisseurs de prédire quand y investir de l'argent et quand en retirer.

Because a plan like this is predictable in the amount of money that goes in and the amount of money that comes out, and we can look at actuarial tables, it is possible for other investors to predict when it will put money in and when it will take money out.


La Commission n'est pas encore en mesure de quantifier le coût des mesures de départ à la retraite anticipé qui pourraient découler des remaniements opérés parmi les DG et DGA car il est impossible de prévoir, en l'état, combien de ces mesures seront effectivement appliquées.

The Commission is not yet in a position to quantify the costs of potential early retirement measures deriving from the current arrangements for mobility among DG’s and DDG’s since it is not possible to foresee, at this stage, how many such measures will be applied.


La Fondation de Dublin a désormais inclus cette initiative à son programme quadri-annuel, en soulignant combien elle était importante pour comprendre et anticiper le changement et donc arrêter de meilleures décisions, ainsi que pour aider les principaux acteurs à appréhender, prévoir et gérer les mutations industrielles, grâce à la mise à disposition d'informations fiables et objectives.

The Dublin Foundation has now included this initiative in its Four Year Rolling Programme, stressing its role in understanding and anticipating change so as to make better decisions, as well as assisting key actors in their understanding, anticipation and management of industrial change through the provision of reliable and objective information.


Je suggère ceci au Sénat: ne devrions-nous pas imiter les Nations Unies, qui ont su résister à l'habitude de multiplier les comités de toutes sortes sans prévoir combien ils coûteront?

I put this suggestion to the Senate: Should we not adopt this good custom of the United Nations, where they resist the habit of creating all kinds of committees without knowing ahead of time how much money is involved?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoir combien ->

Date index: 2021-10-16
w