"Les États membres prévoient que, lorsqu'elles présentent un intérêt public, les mesures prises ou sanctions appliquées à un contrôleur légal ou à un cabinet d'audit sont dûment rendues publiques et comprennent des informations sur la nature de l'infraction et l'identité des responsables, dès lors qu'une évaluation au cas par cas permet de conclure que l'intérêt public à la divulgation l'emporte sur la nécessité de protéger la dignité des personnes visées par la mesure ou la sanction.
‘Member States shall provide that measures taken in respect of, or penalties imposed on, statutory auditors or audit firms in cases of public relevance are disclosed appropriately to the public, with details of the nature of the offence and the identity of those responsible, provided it is concluded in an assessment of the individual case that the public interest in disclosure outweighs the need to protect the personal dignity of those affected by the measure or penalty.