De toute façon, en repensant à ce que le Parlement peut faire afin d'exercer un pouvoir de
persuasion pour les prévisions budgétaires, d'abord et avant tout, à l'intérieur des contraintes du proce
ssus des prévisions budgétaires — je vois beaucoup de volontaires autour de la table —, ce qui vous oblige à renvoyer un message que vous ne pouvez même pas expliquer, je
ne crois pas qu'il serait pertinent d'investir plus de temps dans le
...[+++] processus officiel des prévisions budgétaires ni d'affecter un comité à cette fonction.
Anyway, thinking again about what Parliament can do, I think in order to do persuasive work on estimates, first of all, within the constraints—I see many volunteers at this table—of the estimates process, which requires you to send a message back that you can't even explain, I wouldn't be thinking of particularly somehow investing more time or more committee apparatus in the formal estimates process.